PRomotion des Initiatives Sociales en Milieux Educatifs

 

 

 

 

Chers amis de Sageterre,

 

 

 

 

 

La neige tombe. Le jardin est évidemment terminé. Repos bien mérité.

 

 

 

 

 

Grâce à Justin et Nathalie de la ferme lebiscornu.com Le Mouton noir (un bélier) vit maintenant avec deux brebis d’Islande à la ferme Sageterre. Nous avons aussi trois chèvres, nos deux chevaux et un cochon mignon comme tout.

 

 

 

 

 

Sageterre est en processus pour devenir une fiducie d’utilité sociale. Nous sommes au début de la réflexion, mais il s’agit de donner le fond de terre à une vocation afin de garantir qu’il restera consacré à sa mission pour longtemps. Un comité a été formé à cet effet. Cela ne concerne pas pour le moment la maison à logements qui pourrait prendre un autre statut légal selon ce qui favorisera la continuité de sa route.

 

 

 

 

 

En ce temps des fêtes, j’ai pensé partager avec vous non pas un de mes textes, mais beaucoup mieux, et pourquoi pas, un prix Nobel de littérature. Cet homme, un Norvégien, a vécu une grande partie de sa vie dans la profonde misère. Il a terminé l’école à huit ans. C’est aussi à cet âge que ses parents l’ont pour ainsi dire donné à un vieil oncle très dur qui l’a exploité autant qu’il a pu. Il a tenté tous les métiers. Il a presque tout échoué. Il a été itinérant. Et je crois qu’en lisant la première partie de son roman La faim, on ne peut plus voir un itinérant de la même façon. C’est pour ma part le texte le plus vrai que j’ai lu sur les sans-abris. Un texte autobiographique.

 

 

 

 

 

Pour une ferme, le thème La faim, est extrêmement interpelant. Car avec un peu de travail, nous pouvons être une réponse.

 

 

 

 

 

Ce texte peut apparaître très long, tant qu’on ne le lit pas, et ce n’est pas habituel de partager un extrait aussi important, mais cela risque de changer plusieurs yeux et d’entraîner de véritables métamorphoses qui pourraient devenir des contaminations de bonheur.

Jean Bédard

Knut Hamsun (norvégien), prix Nobel de littérature 1920

La faim, extrait, éditions Rombaldi, 1961.

C’était au temps où j’errais, la faim au ventre, dans Christiania, cette ville singulière que nul ne quitte avant qu’elle lui ait imprimé sa marque…

Je suis couché dans ma mansarde, éveillé, et j’entends au-dessous de moi une pendule sonner six heures. Il faisait déjà grand jour et les gens commençaient à circuler dans l’escalier. Là-bas, près de la porte, ma chambre était tapissée avec de vieux numéros du Morgenbladet. Je pouvais y voir distinctement un Avis du Directeur des Phares, et un peu à gauche, grasse et rebondie, une annonce de pain frais, de Fabian Olsen, boulanger.

Aussitôt j’ouvris les yeux tout grands et, suivant une vieille habitude, je me mis à réfléchir cherchant si j’avais aujourd’hui quelque sujet de me réjouir. J’avais été un peu serré dans les derniers temps; l’un après l’autre, mes effets avaient pris le chemin de Ma tante, j’étais devenu nerveux et susceptible; à deux ou trois reprises aussi j’étais resté au lit toute la journée, à cause de vertiges. De temps en temps, quand la chance me souriait, je pouvais à la rigueur toucher cinq couronnes pour un feuilleton dans un journal ou dans l’autre.

Le jour grandissait et je me mis à lire les annonces là-bas, près de la porte; je pouvais distinguer jusqu’aux maigres caractères grimaçants de : Suaires, chez Demoiselle Andersen, à droite sous la porte-cochère. Cela m’occupa un long moment; j’entendis la pendule au-dessous sonner huit heures avant de me lever pour m’habiller.

J’ouvris la fenêtre et regardai dehors. D’où j’étais, j’avais vue sur une corde à linge et un terrain vague; tout au bout, il restait, de l’incendie d’une forge, un foyer éteint que quelques ouvriers étaient en train de déblayer. Je m’accoudai à la fenêtre, et examinai le ciel. Il allait certainement faire une belle journée. L’automne était venu, la saison délicate et fraîche où toutes choses changent de couleur et passent de vie à trépas. Dans les rues le vacarme avait déjà commencé et ce bruit m’attirait dehors. Cette chambre vide dont le plancher ondulait à chaque pas que j’y faisais, était pareille à un lugubre cercueil disjoint. Il n’y avait pas de serrure convenable à la porte et pas de poêle dans la chambre; j’avais coutume de coucher, la nuit, sur mes chaus­settes pour les avoir à peu près sèches le lendemain matin. Le seul objet avec lequel je pusse me distraire était un petit fauteuil rouge, à bascule, où je m’asseyais le soir pour y somnoler en songeant à mainte et mainte chose. Quand le vent soufflait fort et que les portes, au-dessous, étaient ouvertes, toutes sortes de sifflements bizarres se faisaient entendre à travers le plancher et les cloisons. Et là-bas, près de ma porte, des fissures, longues d’une main, s’ouvraient dans le Morgenbladet.

Je me redressai, allai dans le coin du lit inspecter un paquet, à la recherche d’un peu de nourriture pour déjeuner, mais je ne trouvai rien et revins à la fenêtre.

« Dieu sait, pensais-je, si jamais cela me servira à quelque chose de chercher une situation!» Ces multiples refus, ces demi-promesses, ces « non» tout secs, ces espoirs tour à tour nourris et déçus, ces nouvelles tentatives qui à chaque fois tournaient à rien, avaient eu raison de mon courage. En dernier lieu j’avais sollicité une place de garçon de caisse, mais j’étais arrivé trop tard; au surplus je ne pouvais fournir caution pour cinquante couronnes. Toujours il se trouvait un obstacle ou un autre. Je m’étais aussi présenté au Corps des sapeurs-pompiers. Nous étions une cinquantaine d’hommes dans le préau, bombant la poitrine pour donner une impression de force et de grande hardiesse. Un inspecteur faisait la ronde et examinait ces postulants, leur tâtait les bras et leur posait des questions. Devant moi il passa tout droit et se contenta de secouer la tête en disant que j’étais refusé à cause de mes lunettes. Je me présentai une seconde fois, sans lunettes; je me tenais les sourcils froncés, les yeux aigus comme des couteaux, et de nouveau l’homme passa tout droit devant moi en souriant… il avait dû me reconnaître. Le pire de tout, c’était que mes vêtements avaient commencé à devenir si minables que je ne pouvais plus me présenter dans une place en homme convenable.

Avec quelle régularité, quel mouvement uniforme, j’avais descendu la pente, constamment! J’avais fini par être si singulièrement dénué de tout qu’il ne me restait pas même un peigne, pas même un livre à lire quand la vie me devenait par trop triste. Tout l’été durant, j’avais rôdé dans les cimetières ou dans le Parc du Château où je m’asseyais et composais des articles pour les journaux, colonne après colonne, sur les choses les plus diverses : inventions bizarres, lubies, fantaisies de mon cerveau agité. Dans mon désespoir je choisissais souvent les sujets les plus inactuels, qui me coûtaient de longues heures d’efforts et n’étaient jamais acceptés. Quand un morceau était fini, je m’attaquais à un nou­veau et me laissais rarement décourager par le « non » des rédac­teurs en chef; je me disais sans cesse qu’un jour cela finirait bien par réussir. Et, en effet, quand j’avais la veine et que mon article était assez bien tourné, je pouvais parfois toucher cinq couronnes pour le travail d’un après-midi.

De nouveau je me redressai, quittai la fenêtre, allai vers la chaise qui me servait de toilette. J’humectai avec un peu d’eau les genoux luisants de mon pantalon pour les noircir et leur donner l’air plus neufs. Cela fait, je mis, comme à l’ordinaire, du papier et un crayon dans ma poche et je sortis. Je me glissai en grand silence à bas de l’escalier pour ne pas éveiller l’attention de mon hôtesse; quelques jours étaient passés depuis l’échéance de mon terme et il ne me restait plus de quoi le payer.

Il était neuf heures. Le bruit des voitures et des voix emplissait l’air : immense chœur matinal où se fondaient les pas des piétons et les claquements de fouets des cochers. Ce bruyant trafic de toutes parts me redonna aussitôt de l’énergie et je com­mençai à me sentir de plus en plus content. Rien n’était plus loin de ma pensée qu’une simple promenade dans l’air frais du matin. Qu’importait l’air à mes poumons ? J’étais fort comme un géant et j’aurais pu arrêter une voiture avec mon épaule. Un sentiment étrange et délicat s’était emparé de moi, le sentiment de toute cette joyeuse insouciance. Je me mis à observer les gens que je croisais ou dépassais, et j’allais, lisant les affiches sur les murs, cueillant l’impression d’un regard qu’on me lançait d’un tram en marche, laissant entrer en moi les moindres bagatelles, toutes les menues contingences qui croisaient ma route et disparaissaient.

Si seulement on avait un peu à manger par une si belle journée! L’impression de ce gai matin me subjuguait, j’étais incapable de refréner ma joie et je me mis à fredonner de contente­ment, sans motif précis. Devant une boucherie, une bonne femme, le panier au bras, était arrêtée et méditait sur des saucisses pour son déjeuner; quand je passai près d’elle, elle me regarda. Elle n’avait plus qu’une dent de devant. Nerveux et facilement impres­sionnable comme je l’étais devenu ces derniers jours, le visage de la femme me causa soudain une sensation de dégoût. Sa longue dent jaune avait l’air d’un petit doigt qui lui sortait de la mâchoire, et son regard était encore tout chargé de saucisses quand elle le tourna vers moi. Du coup je perdis l’appétit et le cœur me leva. En arrivant à la Halle aux viandes, j’allai à la fontaine et bus un peu d’eau; je levai les yeux… il était dix heures au clocher de Nôtre-Sauveur.

Je continuai à marcher par les rues, flânant sans me soucier de rien, m’arrêtai à un coin sans nécessité, changeai de direction et pris une rue latérale où je n’avais aucune affaire. Je laissais aller les choses, errant dans le matin joyeux, berçant mon insou­ciance déci dé-là parmi les autres heureux mortels. L’air était vide et clair et il n’y avait pas une ombre sur mon âme.

Depuis dix minutes j’avais eu constamment devant moi un vieil homme boiteux. Il portait un paquet d’une main et marchait avec tout son corps, travaillant de toutes ses forces pour prendre de la vitesse. Je l’entendais souffler de fatigue et l’idée me vint que je pourrais porter son paquet; toutefois je ne cherchai pas à le rattraper. En haut de la rue Grsensen, je rencontrai Hans Pauli, qui salua et passa très vite. Pourquoi était-il si pressé? Je n’avais pas la moindre intention de lui demander une couronne, je voulais même, au tout premier jour, lui renvoyer une couverture que je lui avais empruntée quelques semaines plus tôt. Aussitôt que je serais un peu remonté, je ne voulais plus devoir de couverture à personne. Peut-être commencerais-je dès aujourd’hui un article sur « Les Grimes de l’avenir » ou « Le libre arbitre », n’importe quoi, quelque chose d’intéressant qui me rapporterait dix couron­nes, au moins… Et à la pensée de cet article, je me sentis tout à coup traversé d’un besoin impérieux de m’y mettre tout de suite pour épancher la plénitude de mon cerveau. J’allais me chercher un endroit convenable dans le Parc du Château et ne pas me reposer avant d’avoir fini.

Mais devant moi dans la rue le vieil estropié continuait à faire les mêmes mouvements clopinants. À la fin, cela commençait à m’irriter d’avoir tout le temps cet invalide devant moi. Son voyage semblait ne jamais devoir prendre fin. Peut-être s’était-il fixé précisément le même but que moi et tout le long du chemin il me faudrait l’avoir sous les yeux. Dans mon exaspération, il me sembla qu’à chaque croisement de rues, il ralentissait un brin, comme s’il attendait, pour voir quelle direction j’allais prendre. Sur quoi il se remettait à balancer son paquet dans les airs et repartait de toutes ses forces pour prendre de l’avance. Plus je vais et plus je regarde cet être obsédant, plus je me sens rempli d’irritation contre lui. J’avais le sentiment que petit à petit il me gâtait ma belle humeur et du même coup entraînait avec soi dans la laideur cette pure, belle matinée. Il avait l’air d’un gros insecte boitillant qui voulait à toute force se faire une place dans le monde et garder le trottoir pour soi tout seul. Comme nous arrivions au sommet de la côte, je me rebiffai; je ne voulais pas me laisser faire plus longtemps. Je me tournai vers la vitrine d’une boutique et m’arrêtai pour donner à l’homme l’occasion de passer son chemin. Après quelques minutes, quand je me remis à mar­cher, il était de nouveau devant moi; lui aussi s’était arrêté sur place. Sans réfléchir, je fis trois ou quatre pas en avant, furieuse­ment, rattrapai l’homme et le frappai sur l’épaule.

Il s’arrêta net. Nous nous mîmes à nous dévisager mutuelle­ment.

—  Un petit sou pour acheter du lait ! dit-il enfin, en penchant la tête de côté.

Allons, bon, me voilà bien!

Je fouillai dans mes poches et dis :

—  Pour acheter du lait, oui. Hem… L’argent est rare par le temps qui court, et je ne sais pas jusqu’à quel point vous êtes vraiment dans le besoin.

—  Je n’ai pas mangé depuis hier à Drammen, dit l’homme; je n’ai pas un sou vaillant et je n’ai pas encore trouvé de travail.

—  Vous êtes ouvrier?

—  Oui, je suis piqueur de bottines.

—  Quoi?

—  Piqueur de bottines. Du reste je sais aussi faire des souliers.

—   Ça change la thèse, dis-je. Attendez-moi ici quelques minutes, je  vais  aller chercher  un  peu  d’argent  pour vous, quelques öres.

En toute hâte je descendis la rue des Saules où je connaissais un prêteur sur gages, au premier étage; du reste je n’avais encore jamais été chez lui. En entrant sous la porte-cochère, j’enlevai vivement mon gilet, le roulai et le mis sous mon bras; puis je montai l’escalier et frappai à l’échoppe. Je m’inclinai et jetai le gilet sur le comptoir.

—  Une couronne et demie, dit l’homme.

—  Bien,  merci,  répondis-je.   N’était  qu’il  commençait  à devenir trop étroit, je ne m’en serais pas séparé.

Je ramassai la monnaie et la reconnaissance et me retirai. Au fond, c’était une vraie trouvaille, ce gilet; j’aurais encore de l’argent de reste pour un copieux déjeuner et, avant ce soir, mon article sur « Les Crimes de l’avenir » serait sur pied. Sur-le-champ je commençai à trouver l’existence plus douce, et me hâtai de retourner vers l’homme pour me débarrasser de lui.

—  S’il vous plaît! lui dis-je. Je suis heureux que vous vous soyez adressé à moi de prime abord.

L’homme prit l’argent et se mit à m’examiner. Qu’est-ce qu’il regardait de tous ses yeux? J’eus l’impression qu’il concen­trait son attention sur mes genoux de pantalon et je me lassai de cette impertinence. Le drôle croyait-il que j’étais vraiment aussi pauvre que j’en avais l’air? N’avais-je pas autant dire commencé à écrire un article de dix couronnes? Au surplus je n’avais aucune crainte pour l’avenir, j’avais beaucoup de fers au feu. Alors, est-ce que ça regardait cet inconnu si je faisais largesse d’un menu pourboire par une si belle journée ? Le regard de l’homme m’irritait et je résolus de lui donner une leçon avant de le quitter. Je haussai les épaules et dis :

—  Mon brave homme, c’est une vilaine habitude que vous avez prise de manger des yeux les genoux d’un homme quand il vous donne une couronne.

Il renversa la tête en arrière contre le mur et ouvrit la bouche. Un travail se faisait derrière son front de gueux; il pensait sans doute que je voulais le narguer d’une manière ou de l’autre, et il me tendit l’argent.

Je frappai du pied et jurai qu’il le garderait. Se figurait-il que je voudrais m’être donné pour rien toute cette peine! Tout bien considéré, je lui devais peut-être cette couronne, j’avais comme le souvenir d’une vieille dette, il avait devant lui un homme intègre, honnête jusqu’au bout des ongles. Bref, l’argent était à lui… Oh! pas la peine de me remercier, ç’avait été une joie pour moi. Adieu.

Je m’en allai. Enfin, j’étais débarrassé de cet invalide per­sécuteur et je pouvais retrouver mon calme. Je redescendis la rue des Saules et m’arrêtai devant un magasin de comestibles. La vitrine était remplie de victuailles et je me décidai à entrer acheter quelque chose pour manger en chemin.

—  Un morceau de fromage et un petit pain! dis-je en jetant ma demi-couronne sur le comptoir.

—  Du fromage et du pain pour toute la somme? demanda ironiquement la femme, sans me regarder.

—  Pour les cinquante öres, répondis-je, impassible.

Je ramassai mes emplettes, dis bonjour à la grosse vieille femme, avec une politesse extrême et à toute allure je gagnai le Parc par la rampe du Château. J’y cherchai un banc où je serais seul et me mis à ronger gloutonnement mes provisions. Cela me fit du bien; il y avait longtemps que je n’avais pris un repas aussi abondant et peu à peu je me sentais envahir par ce calme repu qu’on éprouve après une longue crise de larmes. Un grand courage montait en moi. Il ne me suffisait plus d’écrire un article sur un sujet aussi simple et aussi banal que « Les Crimes de l’avenir». Du reste c’était à la portée de n’importe qui : il n’y avait qu’à inventer ou même à tout bonnement lire l’histoire. Je me sentais capable de plus grands efforts, j’étais en humeur de vaincre des difficultés et je me décidai pour un traité en trois parties sur « La Connaissance philosophique ». Naturellement j’y trouverais l’occasion de mettre à mal quelques-uns des sophismes de Kant…

Quand je voulus prendre ce qu’il me fallait pour écrire, avant de commencer mon travail, je découvris que je n’avais plus de crayon sur moi, je l’avais oublié dans l’échoppe du prêteur : mon crayon était resté dans la poche du gilet.

Grand Dieu ! comme tout prenait plaisir à marcher à rebours ! Je proférai quelques jurons, me levai de mon banc et fis les cent pas dans les allées. Partout un grand calme; tout là-bas, vers le Pavillon de la reine, quelques bonnes d’enfants trimbalaient leurs voitures; à part elles, on ne voyait personne nulle part. J’étais

terriblement irrité et je croisais rageusement devant mon banc. Est-ce que tout ne tournait pas remarquablement mal? Et de tous les côtés! Un article en trois parties allait échouer pour le simple motif que je n’avais pas dans ma poche un bout de crayon de dix öre! Si je redescendais rue des Saules pour me faire rendre mon crayon? Il me resterait encore le temps d’achever un bon morceau avant que le Parc fût rempli de promeneurs. Et puis tant de choses dépendaient de ce Traité de la Connaissance philosophique, peut-être le bonheur de plusieurs hommes, on ne sait jamais. Je me dis à moi-même qu’il serait peut-être d’un grand secours à bien des jeunes gens. Réflexion faite, je ne m’attaquerais pas à Kant; je pouvais fort bien l’éviter, il me suffisait de dévier imperceptiblement quand j’arriverais à la question du temps et de l’espace; mais pour Renan, je ne répondais de rien, ce vieux curé de Renan… En tout état de cause, il s’agissait de faire un article de tant et tant de colonnes. Mon terme impayé, les longs regards de l’hôtesse quand je la rencontrais le matin dans l’escalier, me tourmentaient toute la journée et resurgissaient même aux moments heureux où, à part cela, je n’avais pas une pensée sombre. Il fallait en finir. Je sortis rapidement du Parc pour aller chercher mon crayon chez le prêteur.

En descendant la rampe du Château, je rattrapai deux dames et les dépassai. Je frôlai la manche de l’une d’elles au passage. Je levai les yeux. Elle avait un visage plein, un peu pâle. Soudain elle rougit et devint étrangement belle. Je ne sais ce qui la fit rougir, peut-être un mot entendu d’un passant, peut-être simplement une silencieuse pensée intérieure. Ou bien était-ce parce que j’avais touché son bras? Sa poitrine haute eut quelques violentes ondulations, sa main se crispa rudement sur le manche de son ombrelle. Que se passait-il en elle?

Je m’arrêtai et me laissai dépasser de nouveau, incapable pour le moment d’aller plus loin, tant cela me paraissait bizarre. J’étais d’une humeur irritable, mécontent de moi-même à cause de l’aventure du crayon, et grandement excité par toute cette nourriture que j’avais absorbée, le ventre vide. Tout à coup, sous

une fantasque inspiration, ma pensée prend une direction sin­gulière. Je me sens possédé d’une étrange envie de faire peur à cette dame, de la suivre, et de la contrarier d’une manière ou de l’autre. De nouveau je la rattrape et la dépasse, me retourne brusquement pour me trouver face à face avec elle et la dévisager. Arrêté, je la regarde droit dans les yeux et j’invente séance tenante un nom que je n’ai jamais entendu, un nom d’une consonance fluide et nerveuse : Ylajali. Quand elle fut assez près de moi, je me dressai de toute ma hauteur et lui dis d’un ton pressant :

—  Vous perdez votre livre, mademoiselle.

J’entendais le battement de mon cœur dans ma poitrine, en prononçant ces paroles.

—  Mon livre ? demande-t-elle à sa compagne. Et elle continue son chemin.

Ma méchanceté croissante me fit suivre la dame. Instantanément j’eus pleine conscience de commettre une sottise, sans toutefois pouvoir m’en empêcher. Mon trouble était tel qu’il échappait à mon contrôle; il m’inspirait les plus folles suggestions, et je leur obéissais à tour de rôle. J’avais beau me dire que je me conduisais comme un idiot, cela ne servait à rien. Je faisais les plus absurdes grimaces derrière le dos de la dame, et je toussai furieusement plusieurs fois en la dépassant. Je marchais tout doucement devant elle, avec quelques pas d’avance. Je sentais ses yeux dans mon dos, et involontairement je me courbais sous la honte de l’avoir ainsi tourmentée. Petit à petit il me vint une impression singulière, l’impression d’être très loin, tout autre part; j’avais le sentiment mal défini que ce n’était pas moi qui marchais là, sur les dalles du trottoir, en courbant le dos.

Quelques minutes après, la dame arriva à la librairie Pascha. J’étais déjà arrêté devant la première vitrine et quand elle passa près de moi, je m’avançai et répétai :

—  Vous perdez votre livre, mademoiselle.

—  Mais quel livre? dit-elle d’une voix angoissée. Tu comprends de quel livre il parle?

Et elle s’arrête. Je me délecte cruellement de son trouble,

la perplexité que je lis dans ses yeux me ravit. Sa pensée est incapable de concevoir cette apostrophe insensée. Elle n’a pas de livre sur elle, pas trace, pas le moindre feuillet d’un livre. Et pourtant elle cherche dans ses poches; à plusieurs reprises elle ouvre les mains et les regarde; elle tourne la tête et examine la rue derrière elle; elle surmène son petit cerveau fragile jusqu’à la plus extrême contention, pour trouver de quel livre je parle. Son visage change de couleur, prend tantôt une expression, tantôt une autre et j’entends sa respiration oppressée; les boutons de sa robe eux-mêmes ont l’air de me fixer comme une rangée d’yeux terrifiés.

— Ne fais donc pas attention à lui, dit sa compagne en la tirant par le bras, il est tout bonnement ivre; ne vois-tu pas que le type est ivre?

Si étranger que je fusse à moi-même en ce moment, et entière­ment en proie à des influences invisibles, je remarquais pourtant tout ce qui se passait autour de moi. Un grand chien brun traversa la rue en courant, aux environs du square du Lund, et descendit vers Tivoli’, il portait un étroit collier de métal blanc. Plus haut dans la rue, une fenêtre s’ouvrit au premier étage; une bonne s’y pencha, les manches retroussées, et se mit en devoir de nettoyer les vitres à l’extérieur. Rien n’échappait à mon attention, j’avais toute ma clarté et ma présence d’esprit, le flot des choses me pénétrait avec une netteté étincelante comme si une lumière intense s’était faite subitement autour de moi. Les dames devant moi avaient toutes deux une aile d’oiseau bleu sur leur chapeau et un ruban de soie écossais autour du cou. L’idée me vint qu’elles étaient sœurs.

Elles obliquèrent, s’arrêtèrent devant le magasin de musique de Cisler et se mirent à causer. Je m’arrêtai aussi. Toutes deux revinrent sur leurs pas, reprirent le chemin par lequel elles étaient venues, passèrent de nouveau près de moi, tournèrent le coin de la rue de l’Université et montèrent jusqu’à la place Saint-Olaf. J’étais tout le temps sur leurs talons, aussi près que je l’osais. Une fois elles se retournèrent et me jetèrent un regard mi-effrayé, mi-curieux. Je ne vis dans leurs mines aucune indignation, pas un froncement de sourcils. Cette patience devant mon importunité me remplit de honte et je baissai les yeux. Je ne voulais plus les contrarier, je voulais seulement, par pure gratitude, les suivre du regard, ne pas les perdre de vue, jusqu’au moment où elles entreraient n’importe où et disparaîtraient.

Devant le n° 2, une grande maison à trois étages, elles se retournèrent encore une fois, puis entrèrent. Je m’appuyai à un réverbère près de la fontaine et tendis l’oreille. Le bruit de leurs pas dans l’escalier s’éteignit au premier étage. Je m’écarte du réverbère et regarde la maison. Il se passe alors quelque chose de singulier. Là-haut des rideaux s’agitent, l’instant d’après une fenêtre s’ouvre, une tête se penche et deux yeux au regard étrange se posent sur moi. « Ylajali!» dis-je à mi-voix et je me sentis rougir. Pourquoi n’appelait-elle pas au secours? Pourquoi ne poussait-elle pas un des pots de fleurs pour m’écraser la tête? Pour­quoi n’envoyait-elle pas quelqu’un pour me chasser? Nous restons là à nous regarder dans les yeux sans faire un mouvement; cela dure une minute; des pensées éclosent entre la fenêtre et la rue, sans qu’un mot soit prononcé. Elle se détourne, cela me donne une secousse, un léger choc à l’âme. Je vois une épaule tourner, un dos disparaître dans la chambre. Cette démarche lente en quittant la fenêtre, l’accentuation de ce mouvement de l’épaule, on eût dit des signes à mon adresse. Mon sang perçut ce délicat salut et d’un coup je me sentis merveilleusement joyeux. Alors je fis demi-tour et redescendis la rue.

Je n’osais pas regarder derrière moi et je ne savais pas si elle était revenue à la fenêtre; à mesure que j’approfondissais cette question je devenais de plus en plus inquiet et nerveux. Probablement elle était là en ce moment à suivre avec attention tous mes mouvements et c’était absolument insupportable de se sentir ainsi épié par-derrière. Je me redressai du mieux que je pus et continuai mon chemin. Je commençais à sentir des secousses dans les jambes et ma démarche devint incertaine par la tension de ma volonté pour la rendre élégante. Afin de paraître calme et indifférent, je balançais les bras d’une manière absurde, je cra­chais par terre et levais le nez en l’air; mais rien n’y faisait. Je sentais constamment sur ma nuque les yeux persécuteurs, et des frissons glacés me parcouraient le corps. Enfin je cherchai refuge dans une rue latérale d’où je fis route vers la rue des Saules pour rentrer en possession de mon crayon.

Je n’eus aucune peine à me le faire rendre. L’homme m’apporta le gilet et me pria d’examiner toutes les poches par la même occasion. J’y trouvai aussi quelques reconnaissances que je pris sur moi et je remerciai cet homme aimable de sa complaisance. Je me sentais de plus en plus attiré vers lui, et tout à coup il me parut d’une grande importance de donner à cet individu une bonne opinion de moi. Je fis un pas vers la porte, puis revins au comptoir comme si j’avais oublié quelque chose. J’estimais lui devoir une explication, un éclaircissement, et je me mis à fredonner pour attirer son attention. Puis je pris le crayon dans ma main et le levai en l’air.

—  Je n’aurais jamais eu l’idée, dis-je, de faire ce long chemin pour un crayon quelconque; mais pour celui-ci, c’est une autre affaire, une raison spéciale. Tout insignifiant qu’il paraisse, c’est ce bout de crayon, tout simplement, qui m’a fait ce que je suis dans le monde, qui m’a, pour ainsi dire, mis à mon rang dans la vie…

Je n’en dis pas davantage. L’homme vint tout près du comptoir.

—  Ah bah! dit-il, et il me regarda curieusement.

—   C’était  avec  ce  crayon,   continuai-je  froidement,   que j’avais écrit mon  Traité de la Connaissance philosophique en trois volumes. N’en avait-il pas entendu parler?

L’homme croyait bien avoir entendu le nom, le titre.

—   Oui, dis-je, c’était de moi ce livre! Aussi ne devait-il pas s’étonner si je tenais à retrouver ce petit bout de crayon. Il avait une bien trop grande valeur à mes yeux; c’était pour moi comme un petit être humain. Du reste je lui étais sincèrement reconnais­sant de son bon vouloir et je lui en garderais le souvenir… Si, si,

je lui en garderais réellement le souvenir. Une parole était une parole. Voilà comme j’étais. Et il le méritait. Adieu.

J’avais sans doute, en gagnant la porte, l’allure d’un homme en passe de vous procurer une haute situation. Le respectable usurier s’inclina devant moi par deux fois pendant que je m’éloi­gnais. Je me retournai encore et lui dis adieu.

Dans l’escalier je rencontrai une femme qui portait une valise à la main. Devant mon attitude hautaine, elle se rangea craintive­ment de côté pour me faire place. Involontairement, je fouillai dans ma poche pour lui donner quelque chose. Comme je ne trouvais rien, je devins tout penaud et passai devant elle, tête basse. Peu après je l’entendis qui frappait, elle aussi, à la porte de l’échoppe. Il y avait sur cette porte un grillage de fil de fer et je reconnus aussitôt le bruit de cliquetis qu’il rendait au contact de phalanges humaines.

Le soleil était en plein sud, il était environ midi. La ville commençait à se mettre en mouvement, l’heure de la promenade approchait et le flot des gens, souriants et saluant, ondulait dans la rue Karl Johan. Je collai les coudes au corps, me fis tout petit et passai inaperçu à côté de quelques connaissances qui s’étaient emparées d’un coin, près de l’Université, pour regarder les passants. Je remontai la rampe du Château et tombai en méditation.

Ces gens que je rencontrais, comme ils balançaient légèrement et joyeusement leurs têtes blondes et pirouettaient dans la vie comme dans une salle de bal! Pas l’ombre de souci dans tous ces yeux que je voyais, pas le moindre fardeau sur ces épaules, peut-être pas une pensée nuageuse, pas une petite peine secrète dans aucune de ces âmes heureuses. Et moi, je marchais à côté de ces gens, jeune, tout frais éclos, et pourtant j’avais oublié déjà la figure du bonheur! Je me berçais dans cette pensée et je me trouvais victime d’une cruelle injustice. Pourquoi ces derniers mois m’avaient-ils si rudement maltraité ? Je ne reconnaissais plus du tout mon heureux caractère; de tous côtés j’étais en butte aux plus singuliers tourments. Je ne pouvais pas m’asseoir à l’écart sur un banc ni mettre un pied nulle part sans être assailli par de petites contingences insignifiantes, de misérables bagatelles qui s’insinuaient parmi les représentations de mon esprit et dispersaient mes forces à tous les vents. Un chien qui me frôlait, une rosé jaune à la boutonnière d’un monsieur, pouvaient mettre mes pensées en branle et m’occuper pendant longtemps. Quelle était mon infirmité? Était-ce le doigt de Dieu qui m’avait désigné? Mais pourquoi précisément moi? Pourquoi pas tout aussi bien, pendant qu’il y était, un homme dans l’Amérique du Sud? Plus j’y réfléchissais, plus il me devenait inconcevable que la grâce divine m’eût choisi justement comme cobaye pour expérimenter ses caprices. C’était une assez singulière manière d’agir que de sauter par-dessus tout un monde pour m’atteindre, moi, quand Elle avait sous la main et un libraire-antiquaire, Pascha, et un commissionnaire maritime, Hennechen.

J’allais, discutant cette affaire, sans pouvoir en venir à bout. Je trouvais les plus fortes objections contre l’arbitraire du Seigneur qui me faisait expier la faute de tous. Même après avoir trouvé un banc et m’être assis, cette question continuait à m’occuper et m’empêchait de penser à autre chose. Depuis ce jour de mai où avaient commencé mes tribulations, je pouvais constater une faiblesse qui s’accentuait peu à peu; j’étais devenu en quelque sorte trop las pour me conduire et me diriger où je voulais; un essaim de petites bêtes malfaisantes avaient pénétré dans mon être intime et l’avaient évidé. Était-ce l’intention arrêtée de Dieu de me détruire complètement? Je me levai et marchai de long en large devant le banc.

À ce moment tout mon être atteignait au paroxysme de la souffrance. J’avais même des douleurs dans les bras et il m’était presque intolérable de les tenir dans une position normale. De mon dernier repas, trop copieux, je ressentais aussi un fort malaise; l’estomac surchargé, la tête en feu, je faisais les cent pas sans lever les yeux. Les gens qui allaient et venaient glissaient devant moi comme des lueurs. Finalement mon banc fut envahi par quelques messieurs qui allumèrent leurs cigares et se mirent à bavarder très haut. La colère me prit et je fus sur le point de les interpeller, mais je fis demi-tour et m’en allai tout à l’autre bout du Parc où je trouvai un nouveau banc. Je m’assis.

L’idée de Dieu recommença de m’occuper. Je trouvais absolument injustifiable de sa part de s’interposer chaque fois que je cherchais une place et de tout gâter, du moment que je demandais simplement mon pain quotidien. J’avais remarqué très nettement que si je jeûnais pendant une période assez longue, c’était comme si mon cerveau coulait tout doucement de ma tête et la laissait vide. Ma tête devenait légère et comme absente, je n’en sentais plus le poids sur mes épaules et, si je regardais quelqu’un, j’avais la sensation que mes yeux étaient fixes et démesurément ouverts.

J’étais assis sur le banc, plongé dans ces réflexions, et je devenais de plus en plus amer contre Dieu à cause de ses persistantes tracasseries. S’il croyait me rapprocher de lui et me rendre meilleur en me martyrisant, en accumulant les déboires sur ma route, il se trompait quelque peu, je pouvais le lui garantir. Je levai les yeux vers le Très-Haut, pleurant presque d’orgueil et de défi, et je le lui dis une fois pour toutes, mentalement.

Des bribes de mon catéchisme me revinrent à la mémoire, le style de la Bible chanta à mes oreilles et je me parlais tout douce­ment à moi-même, en penchant la tête de côté, sarcastiquement. Pourquoi m’inquiéter de ce que je mangerais, de ce que je boirais, de ce que j’introduirais dans cette misérable boîte à asticots qui s’appelait mon corps terrestre? Mon père céleste n’avait-il pas pris soin de moi comme des oiseaux du ciel, ne m’avait-il pas fait la grâce de me désigner du doigt comme son humble serviteur? Dieu avait fourré son doigt dans le réseau de mes nerfs et discrètement, en passant, il avait un peu embrouillé les fils. Et Dieu avait retiré son doigt, et voyez, il restait à ce doigt des fibres et de fines radicelles arrachées aux fils de mes nerfs. Et il y avait un trou béant à la place touchée par son doigt qui était le doigt de Dieu, et une plaie dans mon cerveau sur le passage de son doigt. Mais après que Dieu m’eut touché avec le doigt de sa main, il me laissa tranquille et ne me toucha plus et il ne permit pas qu’il m’arrivât aucun mal. Mais il me laissa aller en paix et il me laissa aller avec le trou béant. Et aucun mal ne m’arriva par la volonté de Dieu qui est le Seigneur, de toute éternité…

Le vent m’apportait des bouffées de musique du square des Étudiants ; il était donc plus de deux heures. Je sortis mon papier pour essayer d’écrire quelque chose, et je fis tomber de ma poche mon carnet de coiffeur. Je l’ouvris et comptai les feuilles : il restait six bons. « Dieu soit loué ! » dis-je involontairement. Je pouvais toujours me faire raser pendant quelques semaines et avoir l’air présentable! Et subitement je me sentis de meilleure humeur à la vue de cette petite propriété qui me restait encore; je lissai soigneusement les bons et serrai le carnet dans ma poche.

Mais écrire m’était impossible. Après quelques lignes, il ne me venait plus la moindre idée; mes pensées étaient ailleurs et j’étais incapable de me tendre dans un effort déterminé. Tout m’influençait et me distrayait, tout ce que je voyais me faisait une impression neuve. Des mouches et de petits moucherons se posaient sur mon papier et me dérangeaient; je soufflais dessus pour les chasser, je soufflais de plus en plus fort, mais sans succès. Les petites brutes se calent sur leur derrière, se font lourdes et résistent, dans un effort qui courbe leurs pattes grêles. Il n’y a pas moyen de les faire bouger de place. Elles trouvent un point où s’accrocher, arc-boutent les talons sur une virgule ou une aspérité du papier et restent immobiles, inébranlables, aussi longtemps qu’elles-mêmes ne trouvent pas bon de s’en aller.

Un bon moment ces petits monstres continuèrent à m’occuper. Je croisai les jambes et pris mon temps pour les observer. Tout d’un coup, du square des Étudiants, quelques notes aiguës de clarinette me déchirèrent l’oreille et donnèrent une nouvelle impulsion à ma pensée. Découragé de ne pouvoir venir à bout de mon article, je remis les papiers dans ma poche et m’appuyai au dossier du banc. À ce moment ma tête était si claire que je pouvais penser les plus subtiles pensées sans trace de fatigue. Étendu dans cette position, je laisse courir mon regard le long de ma poitrine et de mes jambes, et je remarque le soubresaut de mon pied à chaque pulsation du sang. Je me redresse à moitié et considère mes pieds. J’éprouve alors une sensation étrange et fantastique que je n’avais encore jamais ressentie. C’était, au long de mes nerfs, une secousse légère, merveilleuse, comme si des ondes de lumière les avaient parcourus. En jetant les yeux sur mes souliers, il me semblait rencontrer un bon ami ou retrouver une partie détachée de moi-même. C’était comme une reconnais­sance. Ce sentiment fait vibrer mes sens, les larmes me viennent aux yeux et je perçois mes souliers comme le léger murmure d’une musique qui monte vers moi. « Faiblesse ! » me dis-je rudement à moi-même. Je serrais les poings en disant : « Faiblesse ! » Je me moquais de moi-même à cause de ces sentiments ridicules, je me plaisantais avec une parfaite lucidité. Je me parlais raison avec une grande sévérité et serrais violemment les yeux pour en chasser les larmes. Comme si je n’avais encore jamais vu mes souliers, je me mis à étudier leur aspect, leur mimique quand je remuais le pied, leur forme et leurs tiges usées, et je découvris que leurs rides et leurs coutures blanchies leur donnaient une expression, leur communiquaient une physionomie. Quelque chose de mon être avait passé dans ces souliers, ils me faisaient l’effet d’une haleine qui montait vers mon « moi », d’une partie respirante de moi-même…

Je déraisonnai sur ces sensations un long moment, peut-être une heure entière. Un petit vieillard vint occuper l’autre bout de mon banc; en s’asseyant, il respira profondément, fatigué de sa marche, et dit :

— Oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, ah oui!

Dès que j’entendis sa voix, ce fut comme si le vent balayait l’intérieur de ma tête. Des souliers n’étaient que des souliers! Et déjà il me semblait que l’état d’égarement que je venais de vivre remontait à une époque dès longtemps révolue, peut-être une année ou deux en arrière et qu’il était en train de s’effacer peu à peu de ma mémoire. Je me mis à regarder le vieux.

En quoi pouvait-il m’intéresser, ce petit homme? En rien. Pas le moins du monde! Si ce n’est qu’il tenait à la main un journal — un vieux numéro, avec la page d’annonces à l’extérieur — dans lequel il semblait avoir enveloppé une chose ou une autre. Ma curiosité s’éveilla et je ne pouvais détacher les yeux de ce journal. L’idée insensée me vint que ce pouvait être un journal singulier, unique en son genre. Ma curiosité croissait et je commençai à me déplacer sur le banc. Ce pouvait être des documents, des pièces dangereuses volées dans les archives. Et la pensée m’effleura d’un traité secret, d’une conspiration.

L’homme était assis tranquillement et songeait. Pourquoi ne portait-il pas son journal comme tout autre individu porte un journal, avec le titre en dehors? Qu’est-ce que c’était que ce genre de ruse? Il n’avait pas l’air de vouloir lâcher son paquet, pour rien au monde, il n’osait peut-être même pas le confier à sa propre poche. J’aurais mis ma main au feu que ce paquet cachait quelque chose.

Je regardai en l’air. Précisément l’impossibilité de pénétrer ce mystère me rendait fou de curiosité. Je cherchai dans mes poches quelque chose à donner à l’homme pour lier conversation et trouvai mon carnet de coiffeur, mais je le recachai. Subitement j’eus l’idée de payer d’audace, je caressai mon gousset vide et je dis :

—  Puis-je vous offrir une cigarette?

—  Merci.

L’homme ne fumait pas, il avait dû cesser pour ménager ses yeux, il était presque aveugle.

—  Je vous remercie beaucoup, du reste!

Y avait-il longtemps que ses yeux étaient malades? Alors peut-être ne pouvait-il non plus lire? Pas même les journaux?

—  Pas même les journaux, malheureusement! L’homme me regarda.  Ses yeux malades avaient chacun une taie qui leur donnait un aspect vitreux, son regard était blanc et faisait une impression répugnante.

—  Vous n’êtes pas d’ici? dit-il.

—  Non…

Ne pouvait-il pas même lire le titre du journal qu’il tenait à la main? À peine… Du reste il avait tout de suite entendu que j’étais étranger; il y avait dans mon intonation quelque chose qui le lui disait. Il lui en fallait si peu, il avait l’ouïe si fine. La nuit, quand tout le monde dormait, il pouvait entendre les gens respirer dans la chambre voisine…

—  Que voulais-je dire? Où demeurez-vous ? Instantanément un mensonge surgit tout prêt dans ma tête.

Je mentis contre ma volonté, sans dessein et sans arrière-pensée, et je répondis :

—  Place Saint-Olaf, numéro 2.

—  Vraiment?

L’homme connaissait chaque pavé de la place Saint-Olaf. Il y avait une fontaine, quelques becs de gaz, deux arbres, il se rappelait tout…

—  À quel numéro demeurez-vous?

Je voulus en finir et me levai, poussé à bout par l’idée fixe du journal. Il fallait éclaircir ce mystère, coûte que coûte.

—  Puisque vous ne pouvez pas lire ce journal, pourquoi…

—  Au numéro 2, avez-vous dit, je crois? continua l’homme sans prêter attention à mon agitation. Il fut un temps où je connaissais tout le monde au numéro 2. Comment s’appelle votre propriétaire ?

En toute hâte j’inventai un nom pour me débarrasser de lui, je fabriquai ce nom sur-le-champ et le projetai dans l’espace pour arrêter mon persécuteur.

—  Happolati, dis-je.

—  Happolati,   oui,   approuva  l’homme  sans  perdre  une syllabe de ce nom difficile.

Je le regardai avec étonnement; il gardait tout son sérieux et avait une mine réfléchie. Je n’avais pas plus tôt prononcé ce nom stupide qui m’était venu à l’esprit, que l’homme le reconnaissait et feignait de l’avoir déjà entendu. Entre-temps il posa son paquet sur le banc et je sentis toute ma curiosité vibrer dans mes nerfs. Je remarquai qu’il y avait sur le journal quelques taches de graisse.

—  N’est-il pas marin, votre propriétaire ? demanda l’homme, et il n’y avait pas trace d’ironie dans sa voix. Je crois me rappeler qu’il était marin?

—  Marin? Faites excuse, ce doit être son frère que vous connaissez. Celui-ci est en effet J. A. Happolati, agent.

Je croyais que ceci allait l’achever; mais l’homme se prêtait à tout.

—  Il paraît que c’est un habile homme, à ce qu’on m’a dit? fit-il, pour tâter le terrain.

—  Oh!  c’est un roublard,  répondis-je,  une fameuse tête pour les affaires, agent pour n’importe quoi, airelles pour la Chine, plumes et duvets de Russie, peaux, pâte de bois, encre…

—  Héhé! bougre de bougre! interrompit le vieillard, tout ragaillardi.

Ça commençait à devenir intéressant. Je n’étais plus maître de la situation : l’un après l’autre les mensonges surgissaient dans ma tête. Je me rassis, j’avais oublié le journal, les documents mystérieux, je m’excitais et coupais la parole à mon interlocuteur. La naïveté du petit vieux me rendait téméraire, je voulais l’abreuver de mensonges, sans ménagements, le mettre en déroute, grandiosement.

Avait-il entendu parler du psautier électrique que Happolati avait inventé?

—  Quoi, élec…!

—  Avec des lettres électriques qui devenaient lumineuses dans l’obscurité! Une entreprise absolument colossale. Des mil­lions de couronnes en mouvement, des fonderies et des imprime­ries en pleine activité, des légions de mécaniciens occupés, avec des appointements fixes, j’avais entendu parler de sept cents hommes.

—  Qu’est-ce que je vous disais ! fit l’homme tout doucement. Il n’en dit pas davantage. Il croyait tout ce que je racontais,

mot pour mot, et néanmoins il n’était pas frappé de stupeur. Cela

me déçut un brin, j’avais espéré le voir affolé par mes inventions.

J’imaginai encore quelques mensonges sans queue ni tête, au petit bonheur : je lui fis entendre que Happolati avait été neuf ans ministre en Perse. « Vous ne vous faites peut-être pas l’idée de ce que cela représente d’être ministre en Perse ? » demandai-je. C’était plus que roi ici; c’était à peu près comme sultan, s’il savait ce que s’était qu’un sultan. Mais Happolati était venu à bout de tout. Jamais une anicroche. Et je racontai Ylajali, sa fille, une fée, une princesse qui avait trois cents esclaves et dormait sur une couche de rosés jaunes; c’était la plus belle créature que j’eusse vue; Dieu me confonde si de ma vie j’avais jamais vécu pareille vision.

—  Ah! elle était si belle? proféra le vieillard, d’un air absent, les yeux à terre.

—  Belle? Elle était adorable, elle était charmante à damner un saint! Des yeux couleur de soie sauvage, des bras d’ambre! Un simple regard d’elle vous séduisait comme un baiser, et quand elle m’appelait, sa voix me pénétrait jusqu’au cœur comme un jet de vin.

Et pourquoi ne serait-elle pas aussi ravissante ? La prenait-il pour un garçon de caisse ou un sapeur-pompier? C’était tout simplement une splendeur du ciel, je lui en donnais ma parole, un conte de fée!

—  Oui, oui, fit l’homme quelque peu interloqué.

Son calme m’ennuyait. Je m’étais monté à écouter ma propre voix et je parlais avec le plus grand sérieux. Les documents volés, le traité avec une puissance étrangère étaient sortis de ma pensée. Le petit paquet plat s’étalait sur le banc entre nous deux et je n’avais plus la moindre envie de l’examiner pour voir ce qu’il contenait. J’étais complètement pris par mes propres histoires, d’étranges visions passaient devant mes yeux, le sang me montait à la tête et je mentais à pleine gorge.

À ce moment l’homme fit mine de vouloir partir. Il se souleva sur le banc et demanda, pour ne pas rompre trop brusquement l’entretien :

—  Il passe pour avoir de grandes propriétés, cet Happolati ? Comment ce vieil aveugle dégoûtant osait-il jongler avec ce nom étrange, composé par moi, comme si c’était un nom ordinaire qu’on trouvait sur toutes les enseignes d’épiciers de la ville? Il n’en oubliait pas une syllabe, et jamais ne bronchait sur une lettre; ce nom s’était incrusté dans son cerveau et y avait pris racine du premier coup. Cela m’agaçait et une profonde exaspéra­tion montait en moi contre cet individu que rien ne pouvait désarçonner, dont rien n’éveillait la méfiance.

—  Je n’en ai pas idée, répondis-je sèchement; je n’en ai pas la moindre idée. Du reste, laissez-moi vous dire une fois pour toutes  qu’il   s’appelle Johan  Arendt Happolati,   à   en juger d’après ses initiales.

—  Johan Arendt Happolati, répéta l’homme, étonné de ma violence. Puis il se tut.

—  Vous auriez dû voir sa femme, dis-je avec rage. Plus grosse personne… Hein! Vous ne croyez peut-être pas qu’elle était autre­ment grosse?

—  Si, il lui semblait bien… un pareil homme…

À chacune de mes sorties le vieillard répondait avec calme et douceur, en cherchant ses mots comme s’il avait peur de faire un impair et de me mettre en colère.

—  Palsambleu! bonhomme. Vous croyez peut-être que je m’amuse à vous bourrer de mensonges? criai-je, hors de moi. Vous ne croyez peut-être même pas qu’il existe un homme du nom d’Happolati ? Je n’ai jamais vu pareille arrogance et pareille méchanceté chez un vieillard!  Que diable vous prend-il? Et par-dessus le marché vous avez peut-être pensé à part vous que j’étais pauvre comme Job, parce que j’étais en grande toilette, sans avoir dans ma poche un étui de cigarettes plein. Je ne suis pas habitué à des procédés de ce genre, je dois vous en aviser, et Dieu m’est témoin que je ne les tolérerai ni de vous ni de quiconque, tenez-vous-le pour dit !

L’homme s’était levé. Bouche bée, sans une parole il écouta ma diatribe jusqu’au bout, puis il ramassa vivement son paquet sur le banc et partit, remonta l’allée presque en courant, à petits pas séniles.

Je restai assis, regardant son dos qui disparaissait peu à peu et semblait se courber et se rétrécir de plus en plus. Je ne sais d’où me vint cette impression, mais il me sembla que je n’avais jamais vu un dos plus malhonnête, plus vicieux, et je n’eus aucun remords d’avoir copieusement injurié l’individu avant qu’il me quittât…

Le jour commençait à décliner, le soleil baissait, un léger murmure s’élevait dans les arbres autour de moi et les bonnes d’enfants, assises par groupes là-bas auprès de la balançoire, se disposaient au retour avec leurs petites voitures. J’étais calme et me sentais à l’aise. La surexcitation qui venait de me secouer s’apaisait peu à peu; je retombais, épuisé, avec une grande envie de dormir. L’énorme quantité de pain que j’avais mangée ne me gênait plus trop.

J’étais d’excellente humeur. Je m’appuyai au dossier du banc, fermai les yeux et m’assoupis petit à petit. Je sommeillais et j’étais sur le point de m’endormir pour de bon quand un gardien me mit la main sur l’épaule en disant :

—  Il ne faut pas dormir ici.

—  Non, dis-je, en me levant tout de suite.

Et tout d’un coup ma triste situation se peignit devant mes yeux. Il fallait que je fasse quelque chose, que je trouve un moyen quelconque! Chercher des places ne m’avait servi à rien. Les recommandations que j’avais à présenter étaient périmées, et elles émanaient de personnes par trop inconnues pour avoir un sérieux effet. Au surplus ces refus constants tout le long de l’été m’avaient découragé. Bon!… En tout cas mon terme était échu, et il fallait trouver un expédient. Le reste pouvait attendre, pour le moment.

Tout involontairement j’avais repris en main mon papier et mon crayon et machinalement j’écrivais dans tous les coins le millésime 1848. Si seulement une idée, rien qu’une idée jaillissante voulait me prendre de force et me mettre les mots dans la bouche ! Cela m’était déjà arrivé, il m’était vraiment arrivé de connaître des moments où je pouvais écrire sans effort un long morceau et le réussir à la perfection.

Je suis là sur mon banc et j’écris des dizaines et des dizaines de fois « 1848 ». J’écris ce nombre en long, en large et en travers, de toutes les manières possibles, et j’attends qu’il me vienne une idée utilisable. Un essaim de pensées vagues voltige dans ma tête, l’impression du jour tombant me rend mélancolique et sentimen­tal. L’automne est venu. Déjà il commence à plonger toutes choses en léthargie. Déjà les mouches et autres bestioles en ont ressenti les premières atteintes. Là-haut dans les arbres, en bas sur la terre, on entend le bruit de la vie qui s’obstine, grouillante, bruissante, inquiète, luttant pour ne pas périr. Dans le monde des insectes, toutes ces petites existences s’agitent une dernière fois. Des têtes jaunes sortent de la mousse, des pattes se lèvent, de longues antennes tâtonnent, puis tout à coup la bestiole s’affaisse, culbute et reste là le ventre en l’air. Le souffle léger du premier froid a passé sur les plantes et chacune d’elles en a gardé une empreinte différente. Les brins d’herbe pâlis se hérissent vers le soleil et les feuilles décharnées glissent à terre avec le bruit chuin­tant d’une procession de vers à soie. C’est la saison de l’automne, au milieu du carnaval de l’éphémère durée. La rougeur des rosés s’est enflammée; leur teint de sang vif a pris un merveilleux éclat de phtisie.

Je me percevais moi-même comme un insecte à l’agonie, saisi par l’anéantissement au milieu de cet univers prêt à s’endor­mir. En proie à d’étranges terreurs, je me levai et fis quelques pas rapides dans l’allée. « Non! criai-je, en serrant les poings, il faut que tout cela finisse ! » Je me rassis, repris mon crayon, décidé à mettre à exécution mon idée d’article. Ce n’était pas le moment de s’abandonner, quand on avait devant les yeux l’image du terme impayé.

Lentement mes pensées commencèrent à s’enchaîner. Je les suivais attentivement et j’écrivis paisiblement, avec pondération, quelques pages en manière d’introduction à quelque chose. Cela pouvait être le début de n’importe quoi, une relation de voyage, un article politique, ce que bon me semblerait. C’était un très excellent début pour bien des choses.

Je me mis ensuite à chercher une question déterminée que je pusse traiter, un homme, une chose sur quoi me jeter, mais je ne pus rien trouver. Au milieu de ces stériles efforts, le désordre commençait à revenir dans mes pensées, je sentais littéralement des ratés dans mon cerveau, ma tête se vidait, se vidait et finalement elle était sur mes épaules légère et dépourvue de contenu. Je percevais avec tout mon corps ce vide béant de ma tête, je me faisais à moi-même l’effet d’être évidé du haut en bas.

« Seigneur, mon Dieu et mon père ! » criai-je dans ma douleur et je répétai cet appel plusieurs fois de suite sans rien ajouter.

Le vent bruissait dans les feuilles, un orage se préparait. Je restai encore un instant à fixer désespérément mes papiers, puis je les pliai et les mis lentement dans ma poche. Le temps fraîchis­sait et je n’avais plus de gilet; je boutonnai ma jaquette jusqu’au cou et fourrai les mains dans mes poches. Puis je me levai et partis.

Si j’avais seulement pu réussir cette fois, cette unique fois! À deux reprises mon hôtesse m’avait réclamé du regard le paiement de mon terme et il m’avait fallu baisser le dos et me défiler furtive­ment avec un salut embarrassé. Je ne pouvais pas recommencer cet exercice; la prochaine fois que je rencontrerais ce regard, je donnerais congé de ma chambre, avec d’honnêtes explications. Cela ne pouvait tout de même pas durer ainsi, à la longue.

En arrivant à la sortie du Parc, je revis le vieux nain que dans ma fureur j’avais mis en fuite. Le mystérieux paquet de journal était ouvert à côté de lui sur le banc, il était plein de provisions de toutes sortes que l’homme était en train de grignoter. J’eus aussitôt envie d’aller à lui et de m’excuser, de lui demander pardon de ma conduite, mais sa nourriture me fit reculer. Les vieux doigts, pareils à dix griffes ridées, serraient les tartines grasses d’une manière dégoûtante. Cela me donna la nausée et je passai devant lui sans lui adresser la parole. Il ne me reconnut pas, il me fixa de ses yeux de corne sèche sans que son visage changeât d’expression.

Et je continuai mon chemin.

Comme d’habitude je m’arrêtai à chaque journal affiché,

devant lequel je passais, pour étudier les « Offres d’emploi » et j’eus la chance d’en trouver une qui pouvait faire mon affaire. Un mar­chand, dans le faubourg de Grônland, cherchait un homme pour la tenue de livres, quelques heures chaque soir; appointements à débattre. Je pris en note l’adresse de l’homme et mentalement j’implorai de Dieu cette place. Je serais moins exigeant que qui­conque : cinquante öres pour ce travail, c’était richement payé, peut-être même quarante öres; pour cela je m’en remettais au destin.

En rentrant chez moi je trouvai sur ma table un billet de mon hôtesse me priant de payer mon terme d’avance ou de déménager le plus tôt possible. Je ne devais pas le prendre en mauvaise part, c’était purement et simplement un vœu qu’elle exprimait à contrecœur. Très amicalement, Madame Gundersen.

J’écrivis une demande à Christie, négociant, rue du Grônland n° 31, la mis sous enveloppe et descendis la porter à la boîte aux lettres du coin. Puis je remontai à ma chambre et m’assis, pour réfléchir, dans mon fauteuil à bascule, tandis que l’obscurité s’épaississait de plus en plus. Ça commençait à devenir difficile de se maintenir à flot.

Le lendemain matin je m’éveillai de très bonne heure. Il faisait encore assez sombre quand j’ouvris les yeux et longtemps après seulement j’entendis la pendule sonner cinq heures dans l’appartement au-dessous de moi. Je voulus me remettre à dormir, mais il me fut impossible de retrouver le sommeil, j’étais de plus en plus réveillé et je pensais à mille choses.

Soudain il me vint à l’esprit une ou deux bonnes phrases, appropriées à une esquisse, un feuilleton, de délicates trouvailles de style dont je n’avais jamais encore rencontré les pareilles. Étendu dans mon lit, je me répète ces mots et je les trouve remar­quables. Peu à peu d’autres viennent s’y s’ajouter; tout à coup je suis complètement réveillé, je me mets sur mon séant et je prends mon papier et mon crayon sur la table derrière mon lit. C’était comme si une veine eût éclaté en moi : un mot suit l’autre, ils s’ordonnent, s’enchaînent logiquement, se forment en situa­tions; les scènes s’entassent les unes sur les autres, les actions et les répliques surgissent dans mon cerveau, et j’éprouve un étrange bien-être. J’écris comme un possédé et je remplis une page après l’autre sans un moment d’arrêt. Les pensées tombent sur moi si soudainement et continuent d’affluer avec une telle abondance que je perds une foule de détails accessoires : je ne parviens pas à les écrire assez vite, bien que je travaille de toutes mes forces. L’inspi­ration persiste à me presser, je suis tout plein de mon sujet et chaque mot que j’écris m’est comme dicté.

Cela dure, cela dure un temps délicieusement long avant que cesse ce moment étrange. J’ai quinze, vingt pages écrites devant moi, sur mes genoux, quand je m’arrête enfin et pose mon crayon. Si vraiment ces papiers avaient quelque valeur, j’étais sauvé! Je saute du lit et je m’habille. Le jour grandit, je puis distinguer à demi l’Avis du Directeur des Phares, là-bas près de la porte, et, devant la fenêtre, il fait déjà si clair qu’à la rigueur je pourrais y voir à écrire. Et immédiatement je me mets en devoir de recopier mes feuillets.

De ces fantaisies monte une vapeur singulièrement dense de lumière et de couleurs. Je me cabre de surprise devant de bonnes choses, l’une suivant l’autre, et je me dis à moi-même que jamais je n’ai rien lu de meilleur. La tête me tourne de contentement, la joie me gonfle et je me sens grandiosement remis à flot. Je soupèse mon écrit dans la main et, sur place, je le taxe à cinq couronnes, à première vue. Il ne viendrait à l’idée de personne de marchander pour cinq couronnes. Bien au contraire il fallait convenir que même à dix couronnes, c’eût été donné, compte tenu de la qualité de la matière. Je n’avais pas l’intention de faire gratis un travail aussi original. À ma connaissance on ne trouvait pas des romans de ce calibre à tous les coins de rue. Et je m’arrêtai à dix couronnes.

Il faisait de plus en plus clair dans la chambre. Je jetai un regard vers la porte. Sans peine appréciable, je pouvais lire les fins caractères squelettiques de : Suaires, chez Demoiselle Andersen, à droite sous la porte-cochère. Du reste un bon moment s’était passé depuis que la pendule avait sonné sept heures.

Je me levai et vins me poster au milieu de la pièce. Tout bien pesé, le congé de Madame Gundersen tombait assez à propos. Au fond, ce n’était pas là une chambre digne de moi. Aux fenêtres pendaient des rideaux verts assez communs et aux murs il n’y avait pas surabondance de clous pour accrocher sa garde-robe. Le pauvre fauteuil à bascule, là-bas dans le coin, n’était au fond qu’une caricature de rocking-chair et vous aurait aisément fait mourir de rire. Il était beaucoup trop bas pour un homme fait, et au surplus si étroit qu’il fallait, pour ainsi dire, employer un tire-bottes pour en sortir. En un mot, la chambre n’était pas instal­lée en vue d’occupations intellectuelles, et je n’avais pas l’intention de la garder plus longtemps. Pour rien au monde je ne voudrais la garder! Mon silence et ma patience n’avaient que trop duré, j’avais habité bien trop longtemps ce hangar.

Gonflé d’espoir et de contentement, préoccupé sans cesse de mon esquisse qu’à chaque instant je tirais de ma poche pour en lire des passages, je voulus aussitôt mettre mon projet à exécution et commencer mon déménagement. Je sortis mon baluchon : un mouchoir rouge contenant quelques faux-cols propres et des journaux froissés dans lesquels j’avais rapporté mon pain; je roulai ma couverture et mis dans ma poche ma provision de papier blanc. Là-dessus, pour plus de sûreté je passai l’inspection de tous les coins afin de m’assurer que je n’oubliais rien. N’ayant rien trouvé j’allai à la fenêtre et regardai dehors. C’était une matinée sombre et humide. Il n’y avait personne là-bas près de la forge incendiée. En bas dans la cour, la corde à linge, contractée par l’humidité, se tendait, roide, d’un mur à l’autre. Je connaissais tout cela de longue date; je m’éloignai donc de la fenêtre, pris la couverture sous mon bras, fis une révérence à l’Avis du Directeur des Phares, une révérence aux Suaires chez Demoiselle Andersen et j’ouvris la porte.

Tout à coup je vins à penser à mon hôtesse. Il fallait pourtant l’informer de mon déménagement pour lui faire voir qu’elle avait eu affaire à un homme convenable. Je voulais aussi la remercier par écrit des quelques jours pendant lesquels j’avais occupé la chambre, passé le terme. La certitude d’être sauvé pour un temps assez long me pénétrait à tel point que je promis même à mon hôtesse de lui apporter cinq couronnes en passant par là un de ces jours. Je voulais lui démontrer surabondamment l’honnêteté de la personne qu’elle avait abritée sous son toit.

Je laissai le billet sur la table.

Je m’arrêtai encore une fois à la porte et me retournai. Ce sentiment rayonnant d’être remis à flot me transportait. J’étais plein de reconnaissance envers Dieu et l’univers. Je m’agenouillai près du lit et à haute voix je remerciai Dieu de sa grande bonté pour moi, ce matin. Je le savais, oh ! je le savais bien : cet accès d’inspiration que je venais de vivre et de coucher par écrit était dû à l’action merveilleuse du Ciel sur mon esprit; c’était une réponse à mon cri de détresse d’hier. « C’est Dieu ! C’est Dieu ! » me criai-je en moi-même, et je pleurai d’enthousiasme à mes propres paroles. De temps à autre j’étais forcé de m’arrêter pour écouter s’il ne venait personne dans l’escalier. Enfin je me levai et partis. Je me glissai sans bruit le long de tous ces étages et gagnai la porte sans être vu.

Les rues étaient luisantes de la pluie qui était tombée le matin. Un ciel froid et mouillé pendait sur la ville et nulle part on n’apercevait un rayon de soleil. Quelle heure pouvait-il bien être ? J’allais comme d’habitude dans la direction du Dépôt. Je vis qu’il était huit heures et demie. J’avais donc une couple d’heures devant moi. Cela ne servait à rien d’arriver au journal avant dix heures, peut-être onze. Je n’avais qu’à flâner en attendant et, entre-temps, réfléchir à un expédient pour déjeuner tant soit peu. Du reste je n’avais pas à craindre de me coucher à jeun ce jour-là. Grâce à Dieu, ces temps étaient passés ! C’était une période révolue, un mauvais rêve. À partir de maintenant, je remontais la pente !

Cependant, cette couverture verte m’embarrassait. D’autre part il n’était pas de ma dignité de porter sous le bras un pareil paquet, à la vue de tout le monde. Que penserait-on de moi!

Et j’allais, cherchant dans ma pensée un endroit où je pourrais le mettre en garde jusqu’à nouvel ordre. L’idée me vint que je pourrais entrer chez Semb et faire envelopper ma couverture dans du papier. Mon paquet aurait tout de suite meilleur air et il n’y aurait plus de honte à le porter. J’entrai dans la boutique et exposai mon affaire à l’un des employés.

Il regarda d’abord la couverture, puis ma personne. J’eus l’impression qu’il haussait les épaules à la dérobée, avec un léger mépris, en prenant le paquet. Cela me froissa.

— Sacrebleu! faites un peu attention! criai-je. Il y a là-dedans deux vases de prix. Le paquet est pour Smyrne.

Cela fit son effet, un effet grandiose ! Chacun des mouvements de l’homme me demandait pardon de n’avoir pas immédiatement deviné la présence d’objets de valeur à l’intérieur de la couverture. Quand il eut terminé son emballage, je le remerciai du service rendu, avec la mine d’un homme qui avait déjà expédié d’autres choses précieuses à Smyrne, et, quand je partis, il alla m’ouvrir la porte.

Je me mis à me promener parmi les gens sur la place du Grand Marché en me tenant de préférence dans le voisinage des femmes qui vendaient des fleurs en pots. Les lourdes rosés rouges dont l’éclat sanglant et cru couvait sous la cendre mouillée de cette matinée me tentaient. J’avais une envie folle d’en chiper une. J’en demandai le prix rien que pour avoir le droit de m’en approcher le plus possible. Si j’avais de l’argent de reste, j’en achèterais une, advienne que pourra. J’arriverais bien à faire quelques petites économies par-ci par-là sur ma nourriture, pour rattraper l’équilibre de mon budget.

Quand il fut dix heures, je montai au journal. Le rédacteur en chef n’est pas encore arrivé, « Ciseaux » farfouille dans un tas de vieux journaux. Sur son invitation, je remets à l’homme mon gros manuscrit et lui fais entendre qu’il est d’une importance plus qu’ordinaire. Je lui recommande instamment de le remettre en mains propres au rédacteur en chef, dès son arrivée. Je viendrais moi-même chercher la réponse plus tard dans la journée.

—  Bon! dit « Ciseaux » en se replongeant dans ses journaux. Je trouvai qu’il prenait la chose avec un calme un peu exagéré, mais je ne dis rien; je lui fis simplement un petit signe de tête indifférent et m’en allai.

J’avais du temps devant moi. Si seulement le ciel voulait s’éclaircir! Il faisait un temps vraiment pitoyable, sans vent et sans fraîcheur. Les dames tenaient leurs parapluies ouverts par précaution et les bonnets de laine des messieurs avaient un air comique et triste. Je fis encore un tour sur le marché en regardant les légumes et les rosés. Alors je sens une main sur mon épaule et je me retourne. « La Demoiselle » me dit bonjour.

—  Bonjour, répondis-je d’un ton interrogatif pour savoir tout de suite ce qu’il me voulait. Je n’avais pas grande sympathie pour « La Demoiselle ».

Il considère avec curiosité le gros paquet tout battant neuf sous mon bras et me demande :

—  Qu’est-ce que vous portez là?

—  Je suis entré chez Semb et j’ai acheté de l’étoffe pour un costume, répondis-je d’un ton indifférent. J’ai trouvé que je devais cesser d’être si râpé; il ne faut pas non plus être trop chiche envers son corps.

Il me regarde, interdit.

—   Comment ça va, à part ça? demande-t-il lentement.

—  Au-delà de toute espérance.

—  Vous avez donc trouvé quelque chose à faire?

—  Quelque chose à faire? répondis-je d’un ton très étonné, mais je suis teneur de livres dans la maison de gros Christie.

—  Ah bah ! dit-il, en s’écartant d’un pas. Dieu ! que j’en suis content pour vous! Pourvu que vous ne vous laissiez pas gruger l’argent que vous gagnez. Bonjour.

Un moment après il fait demi-tour et revient vers moi ; de sa canne il désigne mon paquet et dit :

—  Je tiens à vous recommander mon tailleur pour ce costume. Vous n’en trouverez pas de meilleur que Isaksen. Dites que vous venez de ma part.

Qu’avait-il besoin de fourrer son nez dans mes affaires? Est-ce que ça le regardait, quel tailleur je prenais? Je devins furieux. La vue de cet être vide et endimanché m’exaspérait et je lui rappelai assez brutalement les dix couronnes qu’il m’avait empruntées. Avant même qu’il eût pu répondre, je regrettais déjà ma réclamation. Je me sentais gêné et n’osais pas le regarder dans les yeux. Une dame passait au même moment; je fis vivement un pas en arrière pour lui laisser la place et profitai de l’occasion pour m’en aller.

Que faire de ma personne durant ces heures d’attente! Je ne pouvais pas aller au café, le gousset vide, et je ne connaissais pas un ami à qui je pusse faire visite à ce moment de la journée. Instinctivement je remontai en ville, flânai quelque temps en chemin entre le Marché et la rue Graensen, lus VAftenposten qu’on venait d’afficher, fis un tour rue Karl Johan, revins sur mes pas et montai jusqu’au cimetière de Nôtre-Sauveur où je me cherchai un coin tranquille sur la butte près de la chapelle.

Je m’assis là en plein silence et m’assoupis dans l’air humide; je songeais, sommeillant à demi, et j’avais froid. Le temps passait. Était-il bien certain que mon feuilleton fût un petit chef-d’œuvre d’art inspiré? Qui sait s’il n’avait pas ici et là ses défauts? Tout bien considéré il pouvait même être refusé, mais oui, tout simple­ment refusé! Il était peut-être assez médiocre, peut-être franche­ment mauvais; qui me garantissait qu’il n’était pas déjà au panier, en ce moment?… Mon contentement était ébranlé. Je me levai d’un bond et me précipitai hors du cimetière.

Rue de Aker je guignai la pendule à travers la vitrine d’une boutique et vis qu’il était seulement un peu plus de midi. Mon désespoir s’en accrut, car j’avais compté fermement que l’après-midi était déjà bien avancé, et, avant quatre heures il était inutile de demander le rédacteur en chef. Le sort de mon feuilleton me remplissait de sombres pressentiments. Plus j’y réfléchissais, moins il me paraissait probable que j’eusse pu écrire quelque chose de sortable, comme ça, si subitement, presque en dormant, le cerveau plein de fièvre et de rêves. Naturellement je m’étais leurré moi-même et j’avais été joyeux toute la matinée… pour rien! Naturellement!… Je remontai à grands pas la route de Ullevaal, passai la Butte-Saint-Jean, débouchai dans des espaces libres, rentrai dans les étranges rues étroites du quartier des Scieries, traversai des terrains vagues et des champs et me trouvai finale­ment sur une route dont je n’apercevais pas le bout.

Là je m’arrêtai et résolus de retourner sur mes pas. Cette promenade m’avait réchauffé et je revins lentement, très abattu. Je rencontrai deux charrettes de foin; les charretiers étaient étendus à plat ventre, tout au faîte de leur chargement et chantaient; tous deux nu-tête, tous deux avec des faces rondes, insou­ciantes. J’imaginai qu’ils allaient m’interpeller, me lancer une remarque ou une autre, me faire une farce. Quand je fus arrivé à leur hauteur, l’un d’eux m’appela et demanda ce que je portais sous le bras.

—  Une couverture de lit, répondis-je.

—  Quelle heure est-il? demanda-t-il.

—  Je ne sais pas au juste, dans les trois heures, j’imagine. Tous deux se mirent à rire. Ils me croisèrent. Au même moment je sentis le cinglement d’un fouet sur mon oreille et mon chapeau fut emporté. Ces jeunes gens n’avaient pas pu me laisser passer sans me jouer un tour. Furieux, je portai la main à mon oreille, ramassai mon chapeau dans le fossé et continuai ma route. Au pied de la Butte-Saint-Jean, je rencontrai un homme qui me raconta qu’il était quatre heures passées.

Quatre heures passées! Il était plus de quatre heures! J’allongeai le pas pour arriver en ville et au journal. Peut-être que le rédacteur en chef était arrivé depuis longtemps et avait déjà quitté le bureau. J’allais, tantôt marchant, tantôt courant, trébuchant, me cognant aux voitures, dépassant tous les prome­neurs, luttant de vitesse avec les chevaux, me démenant comme un fou pour arriver à temps. Je me faufilai sous le portail, grimpai l’escalier en quatre enjambées et frappai.

Pas de réponse.

« II est parti ! Il est parti ! » pensai-je. J’essaie d’ouvrir la

porte, elle n’est pas fermée à clef. Je frappe encore une fois et j’entre.

Le rédacteur en chef est assis à sa table, le visage tourné vers la fenêtre et la plume à la main, prêt à écrire. En entendant mon salut essoufflé, il se tourne à demi, me regarde un instant, secoue la tête et dit :

—  Je n’ai pas encore trouvé le temps de lire votre papier. Je suis si content qu’il ne l’ait pas déjà mis au panier que je réponds :

—  Oh! c’est bien compréhensible. Ça ne presse pas tant. Dans quelques jours peut-être, ou bien…?

—  Oui, je vais voir. Du reste j’ai votre adresse.

Et j’oubliai de l’informer que je n’avais plus d’adresse.

L’audience est terminée, je me retire en m’inclinant et je m’en vais. L’espoir se rallume dans mon cœur, rien n’était perdu, au contraire, je pouvais encore tout gagner, quant à cela. Et mon cerveau commença à divaguer : un Grand Conseil là-haut dans le Ciel venait de décider que je devais gagner : un gain colossal, dix couronnes pour un feuilleton…

Si seulement j’avais un coin où me réfugier pour la nuit! Je cherche où je pourrais le mieux me fourrer et je m’absorbe si profondément dans mes réflexions que je m’arrête au beau milieu de la rue. J’oublie où je suis, je reste planté là comme un simple balai de bouleau en pleine mer, tandis que la foule déferle et mugit autour de moi. Un gosse qui vend des journaux me tend Le Viking. « C’est si amusant! » Je lève les yeux et je tressaille; je me retrouve devant la boutique de Semb.

Vivement je fais demi-tour et, tenant mon paquet devant moi pour le cacher, je descends en toute hâte la rue de l’Église, penaud et anxieux, dans la crainte qu’on ne m’ait vu par la vitrine. Je passe devant le restaurant Ingrebet et le théâtre, je tourne à la Loge et descends vers la mer et la forteresse. Je retrouve un banc et me mets à réfléchir.

Où diable trouver un gîte pour la nuit! Existait-il un trou où me glisser et me cacher jusqu’au matin? Mon orgueil me défendait de retourner à ma chambre. Jamais je ne pouvais avoir l’idée de revenir sur ma parole. Je repoussai cette pensée avec une grande indignation, et j’eus intérieurement un sourire dédaigneux pour le petit fauteuil rouge à bascule. Par une soudaine association d’idées, je me trouvai dans une grande chambre à deux fenêtres, où j’avais habité autrefois, Butte de Hzegde. Je vis sur la table un plateau garni d’énormes tartines. Elles changèrent d’aspect, devin­rent un bifteck, un bifteck séducteur, une serviette d’une blan­cheur de neige, du pain en masse, une fourchette d’argent. La porte s’ouvrit : mon hôtesse vint m’offrir une seconde tasse de thé …

Visions et rêves ! Je me dis que si je mangeais maintenant, ma tête se dérangerait de nouveau, la même fièvre s’emparerait de mon cerveau et j’aurais à lutter contre une foule d’inventions insensées. Je ne supportais pas la nourriture, je n’étais pas organisé pour cela; c’était une singularité, une idiosyncrasie.

Peut-être y aurait-il moyen de trouver un gîte quand vien­drait le soir. Rien ne pressait. Au pis aller, je chercherais une place dans le bois, j’avais tous les environs de la ville à ma disposition et le temps n’était pas au froid, il ne gèlerait pas.

Là-bas la mer se berçait, dans un calme lourd. Des navires et des allèges pataudes, au nez épaté, creusaient des sillons dans la surface de plomb fondu, y faisaient éclater des stries à droite et à gauche, et continuaient leur route. Des édredons de fumée tour­noyaient en sortant des cheminées, le coup de piston des machines traversait l’air moite avec un bruit mat. Pas de soleil et pas de vent; les arbres derrière moi étaient mouillés et le banc où j’étais assis était froid et humide. Le temps passait. Je me mis à somnoler. J’étais fatigué et j’avais un peu froid dans le dos. Un instant après je sentis que mes yeux commençaient à se fermer. Et je les laissai se fermer…

Quand je m’éveillai, il faisait sombre autour de moi. Je me levai d’un bond, étourdi et glacé, saisis mon paquet et me mis en marche. Je marchais de plus en plus vite pour me réchauffer, battant des bras, frottant mes jambes que je ne sentais presque plus. J’arrivai au poste d’incendie. Il était neuf heures. J’avais dormi plusieurs heures.

Qu’allais-je faire de ma personne? Il faut bien que j’aille quelque part. Je regarde le poste d’incendie d’un œil hébété, me demandant si je ne réussirais pas à entrer dans un des couloirs en guettant le moment où le planton tournerait le dos. Je gravis le perron pour engager la conversation avec l’homme. Mais aussitôt il présente la hache pour me rendre les honneurs et attend ce que je veux dire. Cette hache levée, avec le tranchant tourné vers moi, me fait courir un frisson dans les nerfs, comme si j’en avais senti le choc glacé. Je deviens muet de terreur devant cet homme en armes et je recule involontairement. Sans rien dire je m’éloigne de lui par un glissement progressif. Pour sauver les apparences, je me passe la main sur le front comme si j’avais oublié une chose ou une autre et je m’éclipse. Quand je me retrouvai sur le trottoir, je me sentis sauvé, comme si je venais d’échapper à un grand danger. Et je m’éloignai rapidement.

Glacé et affamé, d’une humeur de plus en plus lugubre, je flânai le long de la rue Karl Johan. Je me mis à jurer à haute voix sans me soucier si quelqu’un pouvait m’entendre. Vers le Storting, juste au premier lion, une nouvelle association d’idées me fit penser soudain à un peintre que je connaissais, un jeune homme que j’avais un jour sauvé d’une gifle à Tivoli et à qui j’avais plus tard été rendre visite. Je fis claquer mes doigts. Je me rendis rue Tordenskjold, trouvai une porte avec une carte de visite au nom de C. Zacharias Bartel et je frappai.

Il vint ouvrir lui-même. Il empestait la bière et le tabac, c’était affreux.

—  Bonsoir! dis-je.

—  Bonsoir! Ah, c’est vous? Pourquoi diable venez-vous si tard ? Ça ne fait pas du tout bien à la lumière de la lampe. Depuis la dernière fois, j’ai rajouté une meule de foin et fait quelques changements. Il faut regarder ça de jour, c’est inutile d’essayer maintenant.

—  Faites-le-moi voir tout de même ! dis-je. D’ailleurs je ne me rappelais pas de quel tableau il voulait parler.

—  Tout à fait impossible! répondit-il. Tout devient jaune à la lumière! Et puis, il y a autre chose — il s’approcha de moi et chuchota — j’ai une petite femme chez moi ce soir. Alors c’est absolument infaisable.

—  Oh ! du moment qu’il en est ainsi, n’en parlons plus. Je fis un pas en arrière, dis bonsoir et m’en allai. Décidément il n’y avait pas d’autre moyen que d’aller quelque part dans le bois. Si seulement la terre n’avait pas été si humide ! Je caressais ma couverture, me familiarisant de plus en plus avec l’idée de coucher dehors. Je m’étais si longtemps tourmenté à chercher un logis en ville que j’en étais las et dégoûté. C’était une vraie jouissance d’abandonner la partie, de me retirer du combat et de flâner par les rues sans une pensée en tête. Je fis un détour vers l’horloge de l’Université et vis qu’il était plus de dix heures; de là je pris le chemin pour remonter en ville. Quelque part, Butte de Haegde, je m’arrêtai devant un magasin de comestibles où des victuailles étaient exposées en montre. Un chat dormait, couché à côté d’un pain blanc tout rond; derrière lui, il y avait une terrine de saindoux et quelques bocaux de semoule. Je restai un moment à regarder ces nourritures, mais comme je n’avais pas de quoi les acheter, je me détournai et continuai d’aller. J’allais très lentement, je passai devant la station de Majorstuen, continuai, continuai toujours, marchai des heures et des heures et finis par arriver dans le bois de Bogstad.

Là je quittai la route et m’assis pour me reposer. Puis je me mis en devoir de chercher un endroit propice. Je ramassai un peu de bruyère et des branches de genévrier et me fis un lit sur une petite pente à peu près sèche. J’ouvris mon paquet et sortis ma couverture. J’étais fatigué, éreinté de ma longue prome­nade et je me couchai tout de suite. Je m’agitai et me tournai maintes fois avant de trouver enfin la bonne position. Mon oreille, blessée par le coup de fouet de l’homme à la charrette de foin, me faisait un peu de mal; elle était légèrement enflée et je ne pouvais me coucher dessus. Je retirai mes souliers et les mis sous ma tête, avec le grand papier d’emballage par-dessus.

L’obscurité régnait autour de moi, tout était tranquille, tout. Mais dans les hauteurs bruissait le chant éternel de l’atmosphère, ce bourdonnement lointain, sans modulations, qui jamais ne se tait. Je prêtai si longtemps l’oreille à ce murmure sans fin, ce murmure morbide, qu’il commença à me troubler. C’étaient certainement les symphonies des mondes tournant dans l’espace au-dessus de moi, les étoiles qui entonnaient un hymne…

C’est plutôt le diable ! dis-je, en riant tout haut pour me donner de l’aplomb; ce sont les hiboux qui huchent dans Chanaan!

Je me levai, me recouchai, remis mes souliers et rôdai dans l’ombre, me recouchai encore une fois, luttai et me débattis dans la colère et l’effroi jusqu’à l’aurore. Alors enfin je m’endormis.

Il faisait grand jour quand j’ouvris les yeux, et j’eus le sentiment qu’il approchait de midi. Je mis mes souliers, rempaquetai ma couverture et repris le chemin de la ville. Pas de soleil aujourd’hui non plus, et je grelottais comme un chien. Mes jambes étaient mortes et mes yeux pleuraient comme s’ils ne pouvaient supporter la lumière.

Il était trois heures. La faim commençait à devenir un peu terrible. J’étais exténué, et j’avais des nausées. Tout en marchant, je vomissais de temps à autre à la dérobée. Je descendis au Restau­rant Populaire, lus le menu et haussai ostensiblement les épaules, comme si le petit salé et le lard fumé n’étaient pas du manger pour moi. De là je descendis à la Place du Chemin de fer.

Un singulier étourdissement me traversa soudain. Je continuai sans vouloir y prêter attention, mais cela allait de pis en pis et finalement je fus forcé de m’asseoir sur un perron. Toute mon âme subissait une transformation, comme si au fond de mon être un rideau s’était écarté, comme si un tissu s’était déchiré dans mon cerveau. Je fis quelques aspirations profondes et demeurai là frappé d’étonnement. Je n’avais pas perdu conscience, je sentais distinctement la petite douleur à mon oreille — la blessure d’hier — et quand passa quelqu’un de mes relations, je le reconnus aussitôt, me levai et saluai.

Quelle était cette nouvelle sensation, cette nouvelle torture qui venait s’ajouter à toutes les autres? Etait-ce une suite de la nuit passée sur la terre humide ? Ou bien cela venait-il de ce que je n’avais pas encore déjeuné? D’une manière générale, c’était simplement absurde de vivre ainsi. Par les saintes souffrances du Christ, je ne comprenais pas non plus comment j’avais mérité cette persécution de choix! Et l’idée me vint subitement que je pouvais tout aussi bien devenir une crapule sans plus attendre et porter la couverture chez Ma tante. Je pouvais l’engager pour une couronne. C’étaient trois repas suffisants pour me faire sub­sister en attendant que j’aie trouvé autre chose. Je tirerais une carotte à Hans Pauli. J’étais déjà sur le chemin du sous-sol de Ma tante, mais devant la porte je m’arrêtai, secouai la tête dubita­tivement et m’en retournai.

À mesure que je m’éloignais, je me sentais de plus en plus content d’avoir vaincu cette forte tentation. La conscience de mon honnêteté me monta à la tête, me remplit du sentiment grandiose que j’étais un caractère, un phare tout blanc au milieu de la mer bourbeuse des hommes, parmi les épaves flottantes. Mettre en gage le bien d’autrui pour un repas, boire et manger sa propre condam­nation, se traiter soi-même de canaille en plein visage et baisser les yeux devant sa conscience… jamais! jamais! Je n’avais jamais eu sérieusement cette idée, tout au plus m’avait-elle effleuré. On ne pouvait vraiment pas être responsable de pensées vagues et fugitives, surtout quand on avait terriblement mal à la tête, quand on s’était à moitié tué de fatigue à traîner une couverture qui appartenait à un autre homme.

Très certainement il se trouverait tout de même un moyen de salut, le moment venu ! Par exemple, ce marchand de Grônland, avais-je été l’importuner à chaque heure du jour depuis que je lui avais adressé ma demande? Avais-je été sonner à sa porte matin et soir? M’avait-il éconduit? Je ne m’étais même pas présenté pour chercher la réponse! Rien ne prouvait que ce serait une tentative absolument vaine, peut-être la chance m’avait-elle favorisé cette fois. Les voies de la fortune sont souvent si étrange­ment tortueuses. Et je me rendis faubourg du Grônland.

La dernière commotion qui avait ébranlé mon cerveau m’avait un peu abattu. Je marchais avec une lenteur extrême et réfléchissais à ce que j’allais dire au négociant. C’était peut-être une bonne âme. Si la fantaisie lui en prenait, il me donnerait bien une couronne comme avance sur mon travail, sans que j’aie à le lui demander. Ces gens-là pouvaient avoir de temps à autre d’excellentes inspirations.

Je me glissai sous une porte-cochère, noircis les genoux de mon pantalon avec de la salive pour avoir l’air un peu convenable, déposai ma couverture dans un coin sombre, derrière une caisse, traversai la rue à grandes enjambées et entrai dans la petite boutique.

Un homme est en train de coller des sacs fabriqués avec de vieux journaux.

—  Je voudrais parler à M. Christie, dis-je.

—  C’est moi-même, répondit l’homme.

Bon! mon nom était tel et tel, j’avais pris la liberté de lui adresser une demande, je ne savais pas si le résultat était favorable. Il répéta mon nom plusieurs fois et se mit à rire.

—  Vous allez voir! dit-il, en tirant ma lettre de sa poche. Veuillez prendre la peine de voir comment vous traitez les chiffres, Monsieur. Vous avez daté votre lettre de l’an 1848.

Et l’homme se mit à rire à gorge déployée.

—  Sans doute, c’était un brin fâcheux, dis-je avec embarras. Une absence, une distraction. J’en convenais.

—  Voyez-vous, il me faut un homme qui d’une manière générale ne se trompe pas dans les chiffres, dit-il. Je le regrette. Votre écriture est très distincte, et au surplus votre lettre aussi me plaisait, mais…

J’attendis un moment; cela ne pouvait pas être le dernier mot de l’homme. Il se remit à coller ses sacs.

—  Oui, c’était ennuyeux, dis-je alors; certes, c’était terriblement ennuyeux; mais, bien entendu, cela ne se reproduirait pas, ce petit lapsus ne pouvait pas m’enlever toute capacité de tenir des livres, généralement parlant.

—  Je ne dis pas cela, répondit-il; cependant cela m’a paru d’un tel poids que je me suis décidé aussitôt pour un autre candidat.

—  Ainsi la place est prise? demandai-je.

—  Oui.

—  Ah ! grand Dieu, alors il n’y a plus rien à y faire !

—  Non. Je le regrette; mais…

—  Adieu, dis-je.

La fureur montait en moi, brutale et brûlante. J’allai chercher mon paquet sous la porte-cochère. Je serrais les dents, et je bousculais les passants inoffensifs sur le trottoir sans leur demander pardon. Un monsieur s’arrêta et me réprimanda un peu vertement de ma conduite. Je me retournai et lui criai dans l’oreille un seul mot, un mot dépourvu de sens, je lui mis le poing sous le nez et je passai mon chemin, raidi dans une rage aveugle que je ne pouvais maîtriser. Il appela un agent. C’était mon plus cher désir de tenir un agent un instant entre mes mains ! Je ralentis le pas pour lui donner l’occasion de me rattraper; mais il ne vint pas. Aussi, cela avait-il la moindre apparence de raison que mes tentatives, les plus énergiques et les plus acharnées, dussent absolument toutes échouer? Par exemple, pourquoi avais-je écrit « 1848 »? Qu’avais-je affaire à ce maudit millésime? Main­tenant j’avais si faim que mes boyaux se nouaient dans mon ventre comme des serpents et il n’était écrit nulle part que j’aurais un peu à manger avant la fin de la journée. À mesure que le temps passait, je devenais de plus en plus vermoulu physiquement et moralement, je me laissais aller à des actions de jour en jour moins honnêtes. Pour me tirer d’affaire, je mentais sans vergogne, je filoutais leur loyer à de pauvres gens. Même j’avais à lutter contre les plus viles pensées. Par exemple cette idée de faire main basse sur les couvertures d’autrui. Tout cela sans regret, sans remords de conscience. Des taches de putréfaction commençaient à apparaître dans mon être intime, des moisissures noirâtres qui s’étendaient de plus en plus. Et du haut du ciel Dieu me suivait d’un œil attentif et veillait à ce que ma déchéance s’accomplît selon toutes les règles de l’art, lentement et sûrement, sans rompre la cadence. Mais dans l’abîme de l’enfer, les méchants diables se hérissaient de fureur, parce que je tardais trop à commettre un péché mortel, un péché impardonnable pour lequel Dieu, dans son équité, serait forcé de me précipiter…

Je hâtai le pas, pris une allure de plus en plus rapide, fis brusquement par le flanc gauche et entrai, échauffé et furieux, sous un portail éclairé et ornementé. Je ne m’arrêtai pas, je ne fis pas une pause d’une seconde, et pourtant toute la singulière décoration du portail pénétra instantanément dans ma conscience. Chaque détail insignifiant des portes, des moulures, du pavage, était présent et net à mon œil intérieur, tandis que je grimpais les escaliers. Je sonnai violemment au premier étage. Pourquoi dus-je m’arrêter précisément au premier étage? Pourquoi tirer précisément le cordon de sonnette qui était le plus éloigné de l’escalier?

Une jeune dame en costume gris, passementé de noir, vint m’ouvrir. Elle me regarda un court moment avec étonnement, puis elle secoua la tête et dit :

—  Non, nous n’avons rien aujourd’hui.

Et elle fit mine de fermer la porte. Pourquoi avais-je aussi échoué auprès de cette personne? Elle me prenait d’emblée pour un mendiant et du coup je devins calme et froid. J’ôtai mon chapeau, m’inclinai respectueusement, et, comme si je n’avais pas entendu ses paroles, je dis avec la plus extrême politesse :

—  Je vous prie de m’excuser, mademoiselle, d’avoir sonné si fort, je ne connaissais pas la sonnette. Il doit y avoir ici un monsieur malade qui a mis une annonce dans les journaux; il demande un homme pour le rouler dans une petite voiture.

Elle demeura un moment à déguster cette invention mensongère. Il me sembla qu’elle devenait perplexe et ne savait que penser de ma personne.

—  Non, dit-elle finalement, il n’y a pas de monsieur malade ici.

—  Non? Un monsieur d’un certain âge, deux heures de promenade par jour, quarante öres de l’heure !

—  Non.

—  Alors, je vous prie encore une fois de m’excuser, dis-je, c’est peut-être au rez-de-chaussée. Je voulais simplement recom­mander, le cas échéant, un homme que je connais et auquel je m’intéresse. Je m’appelle Wedel Jarlsberg.

Je m’inclinai de nouveau et me retirai. La jeune dame rougit jusqu’au blanc des yeux. Dans son embarras, elle resta clouée sur place et me suivit du regard, tandis que je descendais l’escalier.

Mon calme était revenu et ma tête était lucide. Les paroles de la dame — qu’elle n’avait rien à me donner aujourd’hui — m’avaient fait l’effet d’une douche froide. J’en étais arrivé à ce point que le premier venu pouvait, en pensée, me montrer au doigt et se dire : « Voilà un mendiant, un de ceux à qui les gens « bien » tendent leur pitance, dans l’entrebâillement de la porte d’entrée ».

Rue des Meuniers, je m’arrêtai devant un restaurant et reniflai le fumet appétissant de la viande qu’on rôtissait à l’inté­rieur. J’avais déjà la main sur le bec-de-cane et j’allais entrer sans but précis, mais je me ravisai à temps et décampai. Arrivé place du Grand-Marché, je cherchai un endroit où il y aurait moyen de me reposer un moment. Tous les bancs étaient occupés et ce fut en vain que je fis tout le tour de l’église, à la recherche d’un endroit tranquille où m’installer. « Naturellement ! me dis-je avec amertume, naturellement, naturellement!» Et je me remis à marcher. Je fis un crochet vers la fontaine, au coin de la Halle aux viandes, bus une gorgée d’eau, et repartis. Je me traînais pas à pas, m’attardant à de longues stations devant chaque vitrine, m’arrêtant pour suivre des yeux chaque voiture qui pas­sait. Je sentais dans ma tête une chaleur intense et lumineuse, et un étrange battement dans mes tempes. Je me trouvais fort mal de l’eau que j’avais bue et en marchant je vomissais de place en place dans la rue. J’arrivai ainsi au cimetière du Christ. Je m’assis, les coudes sur les genoux et la tête dans les mains. Dans cette position ramassée, je me trouvais bien et je ne sentais plus ce grignotement dans ma poitrine.

Un tailleur de pierre était étendu à plat ventre sur une grande dalle de granit, à côté de moi, et gravait une inscription. Il avait des lunettes bleues et me rappela tout à coup une de mes connaissances que j’avais presque oubliée, un homme qui était employé dans une banque, et que j’avais rencontré au Café Oplandsk il y avait quelque temps.

Si seulement je pouvais mettre bas toute honte et m’adresser à lui! Lui dire toute la vérité: que ça n’allait vraiment pas fort en ce moment, que j’avais bien du mal à me tenir en vie! Je pouvais lui donner mon carnet de coiffeur… Sacrebleu, mon carnet de coiffeur! Des bons pour près d’une couronne! Nerveusement je cherche ce précieux trésor. Ne le trouvant pas assez vite à mon gré, je me mets sur pied d’un bond, cherche, une sueur d’angoisse au front, et finalement je le découvre dans le fond de ma poche de devant, avec d’autres papiers, blancs ou écrits, sans valeur. Je compte et recompte ces six billets, tantôt dans un sens, tantôt dans l’autre. Je n’en avais pas grand besoin. Ce pouvait être un caprice, une fantaisie qui m’avait pris, de ne plus me faire raser. Et j’étais à la tête d’une demi-couronne, une belle demi-couronne toute blanche, en argent de Kongsberg! La banque fermait à six heures, je pouvais guetter mon homme devant l’Oplandsk entre sept et huit.

Pendant un long moment, je me réjouis à cette idée. Le temps passait, le vent soufflait dru dans les marronniers autour de moi et le jour déclinait. N’était-ce pas un peu maigre aussi de venir tout de go offrir six bons de barbe à un jeune monsieur qui était employé dans une banque? Il avait peut-être en poche deux carnets tout pleins de billets bien autrement chics et propres que les miens, on ne peut jamais savoir. Et je tâtai toutes mes poches, à la recherche de quelque autre chose à joindre au carnet, mais je ne trouvai rien. Si je pouvais seulement lui offrir ma cravate ? Je pouvais très bien m’en passer, à condition de boutonner jusqu’au cou ma jaquette, ce que j’étais malgré tout obligé de faire puisque je n’avais plus de gilet. Je dénouai ma cravate, un grand plastron qui me cachait la moitié de la poitrine, l’époussetai avec soin et l’enveloppai dans une feuille de papier blanc avec le carnet du coiffeur. Puis je quittai le cimetière et descendis à l’Oplandsk.

Il était sept heures au Dépôt. Je me promenai dans le voisinage du café, flânai de long en large devant la grille de fer en guettant avec attention, soumettant à un contrôle sévère les entrants et les sortants. Enfin vers huit heures, je vis le jeune homme, frais et élégant, monter la rue et traverser, se dirigeant vers la porte du café. En l’apercevant, mon cœur bondit dans ma poitrine comme un petit oiseau et je lui courus sus sans même le saluer.

—  Une demi-couronne, vieil ami ! dis-je, et faisant l’effronté : Voici les valeurs ! et je lui fourrai le petit paquet dans la main.

—  Je ne l’ai pas! dit-il, Dieu m’est témoin que je ne l’ai pas! Et il retourna sa bourse sous mes yeux. J’ai vadrouillé hier soir, et j’ai été lavé. Croyez-moi, je ne possède pas une demi-couronne.

—  Oui, oui, c’est bien possible! répondis-je.

Je le croyais sur parole. Il n’avait aucune raison de mentir pour si peu. Il me sembla du reste que ses yeux bleus étaient presque humides, cependant qu’il fouillait dans ses poches sans y rien trouver. Je me retirai.

—  Excusez-moi ! dis-je, j’étais simplement un peu gêné. J’avais déjà descendu un bout de la rue quand il me rappela en me montrant le paquet.

—  Gardez-le, gardez-le! répondis-je; je vous le donne de bon cœur. Ce ne sont que de petites choses, une bagatelle, à peu près tout ce que je possède sur terre.

Je fus ému par mes propres paroles, tant leur ton était désolé dans la pénombre du crépuscule et je me mis à pleurer.

Le vent fraîchissait, les nuages couraient furieusement dans le ciel et il faisait de plus en plus froid à mesure que la nuit tombait. Je pleurai tout le long de la rue, j’avais de plus en plus pitié de moi-même et je répétais coup sur coup quelques mots, un appel qui me tirait de nouveau les larmes chaque fois qu’elles voulaient s’arrêter : « Mon Dieu, que je suis malheureux! Mon Dieu, que je suis malheureux!»

Une heure passa, se traîna avec une lenteur infinie. Je me tins un bon moment dans la rue du Marché, m’asseyant sur les perrons, me dissimulant sous les portes-cochères, quand quelqu’un venait à passer, guettant, sans penser à rien, dans les petites boutiques éclairées où des gens s’affairaient autour des marchandises et de l’argent. Finalement, je trouvai un coin tiède derrière un tas de planches, entre l’église et la Halle aux viandes.

Non, je ne pouvais pas aller dans le bois ce soir, advienne que pourra! Je n’en avais pas la force et la route était si infiniment longue! J’allais m’arranger de mon mieux pour la nuit et rester où j’étais. Si le froid devenait trop vif, je pouvais me promener un peu du côté de l’église, je n’avais pas l’intention d’en faire plus d’histoires que ça! Je m’adossai au tas de planches et m’assoupis.

Autour de moi le bruit diminuait, les boutiques fermaient, les pas des promeneurs résonnaient de moins en moins fréquents et peu à peu l’obscurité se fit dans toutes les fenêtres…

J’ouvris les yeux et aperçus une silhouette devant moi. Les boutons polis dont le reflet luisait dans l’ombre me firent soupçonner un agent. Je ne pouvais pas voir le visage de l’homme.

—  Bonsoir! dit-il.

—  Bonsoir! répondis-je, et la peur me prit.

Je me levai, très embarrassé. Il resta un moment immobile.

—  Où demeurez-vous ? demanda-t-il.

Par vieille habitude et sans y réfléchir, je lui donnai mon ancienne adresse, la petite mansarde que je venais de quitter. Il resta de nouveau un moment immobile.

—  Ai-je fait quelque  chose  de  mal?  demandai-je,  plein d’anxiété.

—  Pas le moins du monde! répondit-il. Mais vous devriez rentrer chez vous, il fait trop froid pour coucher ici.

—  Oui, il fait frais, je m’en aperçois.

Je lui dis bonsoir et pris instinctivement le chemin de mon ancien domicile. En marchant avec précaution, je pouvais très bien y monter sans être entendu; l’escalier n’avait en tout que huit volées et les marches ne craquaient que dans les deux plus élevées.

Sous la porte, j’enlevai mes souliers. Et je montai. Tout était tranquille. Au premier étage j’entendis le lent tic tac d’une pen­dule et un enfant qui pleurnichait; puis je n’entendis plus rien. Je trouvai ma porte, la soulevai un peu sur les gonds et l’ouvris sans clef, comme j’en avais l’habitude. J’entrai dans la chambre et refermai la porte sans bruit.

Tout était dans l’état où je l’avais laissé, aux fenêtres les rideaux étaient tirés de côté et le lit était vide. Là-bas sur la table j’aperçus un papier, c’était peut-être mon billet pour l’hôtesse. Ainsi elle n’était même pas montée depuis que j’étais parti. J’avançai vers la tache blanche une main tâtonnante, et je sentis à ma stupéfaction que c’était une lettre. Une lettre? Je la prends et m’approche de la fenêtre, j’étudie, autant que faire se peut dans l’obscurité, ces caractères mal formés et je déchiffre finale­ment mon propre nom. « Ah! pensai-je, une réponse de l’hôtesse, une défense de remettre les pieds dans la chambre au cas où j’aurais l’intention d’y revenir chercher abri. »

Et lentement, très lentement, je ressors de la chambre, portant mes souliers d’une main, la lettre de l’autre et la couverture sous mon bras. Sur les marches qui craquent, je me fais léger, et je serre les dents et finalement j’arrive sans encombre au bas de tous les étages et me revoilà sous le porche.

Je remets mes souliers, en prenant mon temps pour les lacer, je reste même un moment tranquille après avoir fini, les yeux dans le vague, sans penser à rien, en tenant la lettre à la main.

Puis, je me lève et m’en vais.

L’éclat vacillant d’un bec de gaz clignote en haut de la rue, je vais me poster droit sous la lumière, pose mon paquet contre le réverbère, et j’ouvre la lettre, le tout avec une lenteur extrême.

Comme un torrent de lumière traverse ma poitrine et je m’entends pousser un petit cri, une note absurde de joie : la lettre venait du rédacteur en chef, mon feuilleton était accepté, envoyé d’emblée à la composition immédiatement. « Quelques petites modifications… Corrigé quelques erreurs de plume… plein de talent… imprimé demain… dix couronnes. »

Je riais et je pleurais, je me mis à courir en grimpant la rue, puis je m’arrêtai, me tapai les cuisses, jurai mes grands dieux, en l’air, comme ça, pour rien. Et le temps passait.

Toute la nuit, jusqu’au grand jour, je chantai dans les rues, abruti de joie, et je répétais : « Plein de talent ». Ainsi un petit chef-d’œuvre, un trait de génie. Et dix couronnes !

Jean Bédard

2456 rte 132 E, apt. 1, G0L 1B0

418 736 5859

jeanbedard.com

sageterre.com

Print Friendly
Categories: Expressions prismées

Répondre